در حال بارگذاری ...

داریوش مؤدبیان، نویسنده، بازیگر و مترجم تئاتر در این باره به سایت ایران تئاتر گفت:«نگارش کمدی کتابی پژوهشی ـ آموزشی درباره کمدی و کمدی‌نویسی است. این کتاب 300 صفحه‌ای شامل 19 فصل می‌شود که ابتدا به ماهیت طنز پرداخته و سرانجام به ارائه پیشنهادهایی برای طنز، قواعد و فنون طنز‌نویسی، کمدی در رسانه‌های گوناگون و انواع طنز می‌پردازد. حتی بخش‌های مجزایی به کمدی موقعیت در تئاتر و سینما، اجرای کمدی‌ مجری‌ها و کمدی‌های مصور، انیمیشن و بررسی طنز‌نویسی برای

داریوش مؤدبیان، نویسنده، بازیگر و مترجم تئاتر در این باره به سایت ایران تئاتر گفت:«نگارش کمدی کتابی پژوهشی ـ آموزشی درباره کمدی و کمدی‌نویسی است. این کتاب ۳۰۰ صفحه‌ای شامل ۱۹ فصل می‌شود که ابتدا به ماهیت طنز پرداخته و سرانجام به ارائه پیشنهادهایی برای طنز، قواعد و فنون طنز‌نویسی، کمدی در رسانه‌های گوناگون و انواع طنز می‌پردازد. حتی بخش‌های مجزایی به کمدی موقعیت در تئاتر و سینما، اجرای کمدی‌ مجری‌ها و کمدی‌های مصور، انیمیشن و بررسی طنز‌نویسی برای کودکان اختصاص داده شده است.»

کتاب"نگارش کمدی" نوشته جنی رش با ترجمه داریوش مؤدبیان و معصومه امین توسط اداره کل پژوهش‌های سیما وارد بازار کتاب شد.
داریوش مؤدبیان، نویسنده، بازیگر و مترجم تئاتر در این باره به سایت ایران تئاتر گفت:«نگارش کمدی کتابی پژوهشی ـ آموزشی درباره کمدی و کمدی‌نویسی است. این کتاب 300 صفحه‌ای شامل 19 فصل می‌شود که ابتدا به ماهیت طنز پرداخته و سرانجام به ارائه پیشنهادهایی برای طنز، قواعد و فنون طنز‌نویسی، کمدی در رسانه‌های گوناگون و انواع طنز می‌پردازد. حتی بخش‌های مجزایی به کمدی موقعیت در تئاتر و سینما، اجرای کمدی‌ مجری‌ها و کمدی‌های مصور، انیمیشن و بررسی طنز‌نویسی برای کودکان اختصاص داده شده است.»
وی ادامه داد:«از آن جا که تجربه عملی در حوزه طنز و طنزنویسی داشته‌ام، در قسمت‌هایی از کتاب مثال‌ها و مصادیق تئاتری و پیشنهادهایی برای تمرین نگارش طنز، ارائه کرده‌ام.»
وی با اشاره به مشکلات حوزه نشر درباره دیگر آثار در دست چاپش گفت:«کار دفتر دهم و یازدهم"طنز آوران" و"الگوهای روایت در سینما" را که یک کار پژوهشی براساس پژوهش‌های ونوا است، به پایان رسیده، حروف‌چینی شده و اکنون آماده چاپ است و منتظر دریافت مجوز چاپ هستم.»
وی در پایان تصریح کرد:«هر گاه پروژه‌ای گسترده به وسیله نویسنده، مترجم و ناشر در یک حوزه انجام می‌شود، مسؤولان آن حوزه باید گوشه‌ای از آن را در دست بگیرند، تا یک متن زیر بار سنگین آن له نشود. مرکز هنرهای نمایشی که متولی تئاتر است، می‌تواند با خرید کتاب‌های تئاتری از ناشران خصوصی، همچون گذشته به ترجمه و چاپ کتاب استمرار ببخشد. خیلی طبیعی است که یک ناشر خصوصی و جزء باید منتشر فروش کتابش بشود تا کتاب بعدی را چاپ کند.»