دورهمی واژههای فرانتس کافکا، اورسون ولز، فالک ریشتر و دیگران
انتشار چهار نمایشنامه از درامنویسان مهم جهان
چهار نمایشنامه به قلم نویسندگان و نمایشنامهنویسان مهم جهان که تاکنون بهفارسی برگردانده نشده بودند توسط نشر نیماژ به بازار کتاب عرضه شد.
به گزارش ایران تئاتر، کتابهای «هراس» نوشته فالک ریشتر با ترجمه محمود حسینیزاد، «نمایشنامههای فراموششده» نوشته فرانتس کافکا، روبر پنژه، تادئوش روژهویچ، آرتور آدامف و اورسون ولز با ترجمه علی شمس، «میدان پارلمان» نوشته جیمز فریتز با ترجمه حسین جمالی و مهرانگیز قهرمانی و «قصههای برزخی و سفر در تاریکی» نوشتهی لن جنکین با ترجمه علی حاجیملاعلی و فاطمه سیادتی از مجموعه نمایشنامههای خارجی نشر نیماژ موسوم به «تئاترِ آنسو» منتشر و روی پیشخان کتابفروشیها قرار گرفت.
«نمایشنامههای فراموششده»؛ شش متن ترجمهنشده از پنج نویسنده مطرح
مجموعه «نمایشنامههاى فراموششده» آثارى را شامل مىشود که مخاطب ایرانى پیشتر شناختى از آن نداشته است. شش نمایشنامه از پنج نویسنده مطرح؛ «نگهبان مقبره» از فرانتس کافکا، «معماران» از روبر پَنژه، «پروند و یک زوج ایدهآل» هر دو از تادئوش روژهویچ، «یک زن شیرین» از آرتور آدامف و «روز کلمبوس» از اورسون ولز نمایشنامههاى ترجمهشده در این کتاباند. آثارى کمتردیدهشده یا گمشده در قیاس با سایر آثارى که از نویسندگان نامبرده تاکنون به فارسى خواندهایم. هر شش نمایشنامه براى نخستینبار به فارسى ترجمه شدهاند و از این روی بهترین عنوان براى همنشینى این آثار در کنار یکدیگر همین نامِ نمایشنامههاى فراموششده مىتوانست باشد.
این کتاب در ۱۶۲ صفحه و با کاغذ بالک، جلد شومیز و قیمت ۵۵هزار تومان به بازار نشر عرضه شده است.
«هراس»؛ برگردان حسینیزاد از متن آلمانی
نمایشنامه «هراس» فالک ریشتر که توسط محمود حسینیزاد از متن آلمانی به فارسی برگردانده شده، عکسالعمل سریع و قاطعی به شروع فعالیت و گسترش گروههای دستراستی و بنیادگرایان مسیحی در آلمان است که اکتبر 2015 در برلین روی صحنه رفت. اجرای این نمایش در برلین با جاروجنجال همراه شد. از ایجاد اختلال در حین اجرا تا دیوارنویسی و تلفنهای تهدید به مرگ و تهدید به آتش زدن سالن تئاتر. درخواست حزب دستراستی برای پایین کشیدن نمایش از صحنه با مخالفت سوسیالدموکراتها و سبزهای آلمان روبهرو شد.
این کتاب در ۱۲۲ صفحه و با کاغذ بالک، جلد شومیز و قیمت ۴۰هزار تومان روی پیشخان قرار گرفته است.
«میدان پارلمان»؛ آرزویی دور برای تغییر جهان
نمایشنامه «میدان پارلمان» را جیمز فریتز علیه روزمرگی نوشته است، با اینکه نویسنده این اثر در انگلستان زندگی میکند اما موضوعی را دستمایهی نگارش قرار داده که در این دوران بیشتر مردم دنیا درگیر آن هستند. با وجود جنگها، سلطهگریها و عدم آگاهی مردمان، دنیا هر روز تاریکتر میشود. انسانهایی هستند که میخواهند این روند مهلک را تغییر دهند و آیندهای بهتر بهوجود آورند.
داستان این نمایشنامه درباره کسی یا کسانی است که میخواهند کاری کنند اما هنوز نمیدانند چهچیز درست و چهچیز اشتباه است، آنچه برای ما باقیمانده تلاش برای نجات زندگی انسان در آیندهی دور و نزدیک است. زیرا انسان نمیتواند زندگی و شکنجهاش را تاب بیاورد. زبان، شخصیتها و موقعیتهای روزآمد این نمایشنامه در جریان اجرا میتواند موجب تجربهای اندیشهبرانگیز شود.
کتاب «میدان پارلمان» در ۱۱۲ صفحه و با کاغذ بالک، جلد شومیز و قیمت ۴۰هزار تومان به کتابفروشیها عرضه شده است.
«قصههای برزخی و سفر در تاریکی»؛ اپیزودیک با تئاتریکالیته بالا
لن جنکین؛ نمایشنامهنویس، رماننویس، فیلمنامهنویس و کارگردان تئاتر آمریکایی و برنده سه جایزه ادبی است. نمایشنامه «قصههای برزخی» سال ۱۹۸۰ دو جایزه نویسندگی و کارگردانی دریافت کرده و همچنین برنده جایزه امی بوده است. ویژگیهای سبکی لن جنکین را بهخوبی میتوان در دو نمایشنامه «قصههای برزخی و سفر در تاریکی» مشاهده کرد؛ عناصری از قبیل ساختار اپیزودیک، چندآوایی، زبانمحوری، تئاتریکالیته و پرفورماتیو بودن و همچنین تداخل و ترکیب سبکها و ژانرهای مختلف. قصههای برزخی شامل سه اپیزود با عناوین بزرگراه، میانپرده و هتل است. «سفر در تاریکی» نیز درامی ابزورد است که خواننده/تماشاگر را به یک سفر متافیزیکی خارقالعاده و مفرح میبرد. «عموسامِ من» یکی دیگر از نمایشنامههای جنکین است که پیش از این به فارسی ترجمه شده است.
این کتاب در ۱۳۲ صفحه و با کاغذ بالک، جلد شومیز و قیمت ۴۰هزار تومان به بازار نشر عرضه شده است.