در حال بارگذاری ...
کتاب های تازه هنرهای نمایشی که بهتر است بخوانیم

ملاقات با دوستان جدید تئاتری در روز کتاب و کتابخوانی

ایران تئاتر – سید رضا حسینی: از سال ۱۳۷۲ خورشیدی به این سو روز ۲۴ آبان ماه به عنوان روز کتاب و کتابخوانی شناخته می‌شود و با همین نام به عنوان یک روز ملی در تقویم رسمی کشور به ثبت رسیده است.

روز کتاب و کتابخوانی به عنوان سرآغاز هفته کتاب و کتابخوانی شناخته می‌شود و در طول ۲۸ سال گذشته همواره با برگزاری مراسم و برنامه‌های مختلفی در برخی از مکان‌های فرهنگی و آموزشی کشور نظیر کتابخانه‌ها، فرهنگسراها، دانشگاه‌ها و مدارس گرامی داشته شده است. نخستین هفته کتاب و کتابخوانی کشور در سال 1372 خورشیدی از روز چهارم تا دهم دی ماه برگزار شد. اما اکنون چند سالی است که هفته کتاب و کتابخوانی با تاریخ تقویمی این مناسبت یعنی روز کتاب و کتابخوانی هماهنگ‌تر شده است و هر سال از روز ۲۴ آبان ماه تا روز ۱ آذر ماه برگزار می‌شود.

به مناسبت روز کتاب و کتابخوانی قصد داریم در مطلب پیش رو به معرفی گزیده کتاب های  جدید مرتبط با تئاتر و عرصه هنرهای نمایشی بپردازیم؛ آثاری که تمام آنها در سال جاری یعنی سال ۱۴۰۰ خورشیدی منتشر شده‌اند. در واقع کتاب‌هایی که در ادامه مطلب پیش رو به نام آنها اشاره خواهد شد، بخشی از آثاری است که  طی ماه‌های گذشته در قالب چاپ نخست در دسترس فعالان و علاقه‌مندان تئاتر قرار گرفته است.

گفتنی است ایران تئاتر در بخش تازه های نشر بصورت مستمر به معرفی آثار تخصصی منتشر شده می پردازد . همچنین دفتر پژوهش و انتشارات نمایش از زیرمجموعه های انجمن هنرهای نمایشی ایران بصورت متمرکز به انتشار آثار تخصصی  می پردازد . از جمله مهمترین اقدامات این انتشارات اجرای پروژه نسل سرخ است که پیشتر در گزارشی با عنوان «نهضت نمایشنامه‌نویسی ایرانی سرمایه گذاری برای آینده» به آن پرداختیم و اگر مطالعه نکرده اید حتما در اینجا آن را بخوانید .

 بی شک  مطالعه این کتاب‌ها برای افراد مرتبط با عرصه هنرهای نمایشی مفید خواهد بود. با این توضیح کوتاه به سراغ معرفی این آثار می‌رویم.

 

5 جلد تاز از «نمایش‌های ایرانی» 

پنج جلد دیگر از مجلد دوم «نمایش‌های ایرانی» به همت صادق عاشور پوراز سوی انتشارات سوره مهر منتشر و روانه بازار کتاب شد. پیشتر ۷ جلد اول این مجموعه منتشر شده بود.

با چاپ این کتاب‌ها می‌توان گفت حاصل بیش از سه دهه از عمر صادق عاشورپور نمایشنامه‌نویس، پژوهشگر و کارگردان تئاتر به بار نشسته است و بخش قابل توجهی از نیاز پژوهشی کشور به منابع تاریخی هنرهای نمایشی تامین شده است.چهارده جلد کتاب نمایش‌های ایرانی، کندوکاوی است در دل تاریخ اجتماعی و اجتماعی و نمایش ایرانی از بدو ورود قوم آریا به این سرزمین و پرستش زروان خدا تا سال 1393 (ه. ش) یعنی عصر جمهوری اسلامی ایران.

چهارده جلد نمایش‌های ایرانی بر مبنای طلوع و غروب مذاهب مختلف در ایران تدوین شده و نه بر اساس مقاطع سلطه حکومت‌ها به این خاطر که تئاتر زاییده باور مذهبی است، نه ابداع حکومت‌ها، پس هر جلد دارای یک عنوان کلی روی جلد و عناوین گوناگون در بطن کتاب است.

عناوین چهارده جلد مجموعه نمایش‌های ایرانی عبارت‎اند از: 1. نمایش‌های کیش زروان ،2. تعزیه (پیدایش و سیر تحولی آن)،3. نمایش‌های آیین مزدایسنا،4. نقالی (پیدایش و سیر تحولی آن) ،5. نمایش‌های ایرانی، دیگر نمایش‌های ایرانی قبل و بعد از اسلام ،6. نمایش ایرانی، نمایش‌های جنگ (و تعریف دفاع مقدس)،7. نمایش‌های ایرانی، نمایش‌های عامیانه،8. نمایش‌های ایرانی، انقلاب تا انقلاب (از انقلاب مشروطه تا انقلاب اسلامی)،9. نمایش‌های ایرانی، عصر پهلوی،10. نمایش‌های ایرانی، عصر پهلوی دوم،11. نمایش‌های ایرانی، در سه سال بحبوحه‌ انقلاب اسلامی،12 و 13 و14. نمایش‌های ایرانی، نمایش در عصر جمهوری اسلامی

صادق عاشورپور، متولد ۱۳۳۲ همدان است. وی کارگردان تئاتر و از نویسندگان و پژوهشگران پیش کسوت عرصه هنرهای نمایشی است. که مجموعه ۱۵ جلدی «نمایش‌های ایرانی» حاصل بیش از 35 سال پژوهش فردی اوست . عاشورپور بیش از ۴۰ نمایشنامه چاپ شده دارد. مقالات مختلفی نیز به قلم او در مجلات معتبر تخصصی نشر یافتند.

مجموعه چهار جلدی «بازی‌ها،کوچه‌ها و محله‌ها» نیز در پرونده کاری این هنرمند دیده می‌شود. عاشورپور نشان درجه یک هنری هنرهای نمایشی دارد و به عنوان پژوهشگر برتر جهان اسلام معرفی شده . همچنین از سوی یونسکو به عنوان پژوهشگر ملی مورد تقدیر قرار گرفته است. مجموعه نمایشنامه «فرزند فریاد» شامل دوازده اثر و مجموعه «فرمان خاتون» شامل ۶ نمایشنامه از جمله آثار نشر یافته عاشورپور محسوب می‌شوند. او همچنین نمایش های متعدد دیگری را در دست انتشار دارد. 

 

  دوران طلایی تئاتر

کتاب دوران طلایی تئاتر یکی دیگر از آثار مکتوب مرتبط با هنرهای نمایشی است که در سال جاری چاپ و به بازار کتاب عرضه شد. این کتاب توسط «ویلیام ملنتز»، «گوردون آرمسترانگ» و«کنت مک‌گوئن» نوشته شده و مجید فلاح‌ زاده آن را به زبان فارسی برگردانده است. این کتاب را می‌توان در ردیف کتاب‌های مفصل و نسبتا جامعی قرار داد که تاکنون در مورد تاریخ تئاتر به زبان فارسی ترجمه شده‌اند.

کتاب دوران طلایی تئاتر تحولات هنرهای نمایشی را در مغرب زمین مورد بررسی قرار داده و شرح مناسبی در این زمینه ارائه کرده است. در این کتاب هنرهای نمایشی اروپا در دوران‌های مختلفی نظیر دوران یونانیان و لاتین‌های فرودست، زمان رنسانس در ایتالیا، دوران طلایی اسپانیا، تئاتر انگلیس در دوران الیزابت و تئاتر باروک فرانسه مورد بررسی قرار گرفته و پس از آن به موضوعات دیگری مانند قرن نوزده میلادی زمانی برای تحول، ظهور واقع‌گرایی و تئاتر امروز و فردا اشاره شده است.

ناشر این کتاب یعنی «نشر ناظرزاده کرمانی» انتشارات تازه‌کاری در حوزه نشر به شمار می‌رود که کار خود را در سال جاری آغاز کرده و کتاب دوران طلایی تئاتر یکی از نخستین کتاب‌های این ناشر نوپا به شمار می‌رود. این کتاب ۴۶۲ صفحه دارد و با قیمت ۷۲ هزار تومان در بازار کتاب قابل یافتن است.

 

راهنمای عملی بازی دهندگی عروسک

این کتاب در پی هجدهمین جشنواره نمایش عروسکی تهران مبارک منتشر شد تا علاقه‌مندان تئاتر عروسکی بتوانند اطلاعات جدیدی در مورد این حوزه کسب کنند. البته جشنواره مذکور در اسفند ماه سال گذشته برگزار گردید و انتشار این کتاب چند ماه پس از آن یعنی در تابستان امسال صورت گرفت. کتاب راهنمای عملی بازی دهندگی عروسک توسط «مروین میلار» نوشته شده و سلما محسنی اردهالی آن را از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کرده است. نویسنده این کتاب کارگردان تئاتر و نمایش عروسکی است و مدیریت شرکت تئاتر «سیگنیفیکنت آبجکت» را بر عهده دارد.

کتاب راهنمای عملی بازی دهندگی عروسک شباهت‌ها و تفاوت‌های نمایش عروسکی و تئاتر زنده را بر می‌شمارد و بازی دادن عروسک یا همان عروسک گردانی را با بازیگری تئاتر مقایسه می‌کند. یکی از اهداف اصلی این کتاب تشویق مخاطب به اجرای نمایش با عروسک‌ها یا سایر اشیاء در دسترس است و در این زمینه به تمرین‌های عملی مختلفی اشاره می‌کند؛ تمرین‌هایی که تمام آنها که توسط نویسنده این کتاب و عروسک‌ گردانان حرفه‌ای یا دانشجویان تئاتر انجام شده و کم و کیف آنها مورد بررسی قرار گرفته است. در مجموع محتوای این کتاب هم برای آموزش هنر عروسک گردانی به هنرمندان آماتور مناسب است و هم می‌توان آن را برای تکمیل دانسته‌های هنرمندان حرفه‌ای این حوزه مورد استفاده قرار داد. علاوه بر آن آموزش‌های ارائه شده در این کتاب گروه سنی خاصی را در بر نمی‌گیرد و در کنار کودکان و نوجوانان، افراد بزرگسال نیز می‌توانند از آنها بهره‌مند شوند.

کتاب راهنمای عملی بازی دهندگی عروسک پنج فصل مختلف را در بر می‌گیرد که به ترتیب زندگی بخشیدن به چیزها، کاوش در قوانین پایه‌ای، کار با اشیاء پیچیده، بازی دهنده و عروسک‌ها نام دارند. این کتاب توسط «انتشارات نمایش» وابسته به دفتر پژوهش، آموزش و انتشارات انجمن هنرهای نمایشی ایران با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه و قیمت ۵۰ هزار تومان منتشر شده است.

 

 اندیشه‌های فلسفی هنریک یورکفسکی درباره تئاتر عروسکی

این کتاب یکی دیگر از آثار منتشر شده توسط انتشارات نمایش در سال جاری است و همان گونه که از نام آن بر می‌آید توسط «هنریک یورکوفسکی» نوشته شده است و اندیشه‌های او در مورد تئاتر عروسکی را بازتاب می‌دهد. نویسنده این کتاب یکی از نظریه‌ پردازان تئاتر و تئاتر عروسکی است و مجموعه مقالات متعددی در این زمینه دارد.

کتاب اندیشه‌های فلسفی هنریک یورکفسکی درباره تئاتر عروسکی در عمل سومین مجموعه مقالات این نویسنده در حوزه تئاتر عروسکی به شمار می‌رود. نخستین و دومین مجموعه مقالات او پیش از این طی سال‌های گذشته در قالب دو کتاب دیگر تحت عنوان «عملکرد فرهنگی تئاتر عروسکی» و «سنت و زمان حال تئاتر عروسکی» توسط ناشران دیگری منتشر شده بود.

کتاب اندیشه‌های فلسفی هنریک یورکفسکی درباره تئاتر عروسکی شامل شش مقاله از هنریک یورکفسکی در مورد تئاتر عروسکی است که عناوین آنها عبارت است از: نظام‌های نشانه‌ای هنر عروسکی، فلسفه‌های آموزش در تئاتر عروسکی، اثر متقابل فاعل و شیء در تئاتر عروسکی معاصر، پایان خاص بودگی؟ زیبایی‌شناسی تئاتر عروسکی در ابتدای قرن بیستم، تئاتر اشیاء و دوران ابراتسف.

این کتاب توسط زهره بهروزی‌نیا به زبان فارسی برگردانده شده است و چندی پیش در شمارگان هزار نسخه با قیمت ۳۵ هزار تومان منتشر شد. کتاب اندیشه‌های فلسفی هنریک یورکفسکی درباره تئاتر عروسکی ۱۲۸ صفحه دارد و نسخه دیجیتال آن در وبسایت رسمی ناشر این اثر با قیمت ۲۰ هزار تومان به فروش می‌رسد.

 

تئاتر عروسکی مدرن از نظریه تا عمل

این کتاب یکی دیگر از آثاری است که در پی برگزاری هجدهمین جشنواره نمایش عروسکی تهران مبارک منتشر شد و مراحل چاپ آن در سال جاری به پایان رسید. کتاب تئاتر عروسکی مدرن از نظریه تا عمل توسط «پنی فرانسیس» نوشته شده و پوپک عظیم‌پور آن را به زبان فارسی ترجمه کرده است. برخی از مباحث مطرح شده در این کتاب از تجربیات عملی نویسنده در هنر عروسک‌ گردانی سرچشمه می‌گیرد و موارد دیگر به سیر تکاملی این هنر و تاریخچه تئاتر عروسکی اختصاص دارد. در مجموع مباحث مطرح شده در این کتاب گستره وسیع و گوناگونی از مخاطبان را در بر گرفته است.

کتاب تئاتر عروسکی مدرن از نظریه تا عمل شامل هفت فصل با عناوین رویکرد، هنرهای مرتبط، تکنیک‌ها، اجرا، دراماتورژی، زیبایی‌شناسی و تاریخچه تئاتر عروسکی است که در آنها موضوعات و مباحثی نظیر هنر عروسکی – هنر و کنش، بازی دهنده عروسک، ماسک‌ها، عروسک‌های نخی و میله‌ای، عروسک‌های دستکشی یا دستی، تئاتر اسباب بازی یا کاغذی، نور سیاه و تئاتر سیاه، طراحی نورپردازی، طراحی و ساخت، نمایشنامه‌های تولیدات عروسکی، تولیدات رسانه‌ای ابداعی و ترکیبی، زیبایی‌شناسی هنر عروسکی در آغاز قرن بیست و یکم، شکل هنری خالص چیست، نمایش‌های اولیه عروسکی، مدرنیسم و زبانی جدید، ثروت‌های شوروی و هنر تئاتری مجزا مطرح شده است.

در این کتاب ۳۱۶ صفحه‌ای علاوه بر تئاتر عروسکی اروپای غربی به گونه‌های سنتی تئاتر عروسکی جنوب شرق آسیا نظیر بونراکو در ژاپن و وایانگ در اندونزی و تاثیر آنها بر نمایش‌های عروسکی امروزی نیز اشاره شده است.

کتاب تئاتر عروسکی مدرن از نظریه تا عمل توسط «انتشارات نمایش» وابسته به دفتر پژوهش، آموزش و انتشارات انجمن هنرهای نمایشی ایران با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه به بازار آمده و قیمت آن ۵۰ هزار تومان است.

 

تئاتر کودک و نوجوان (تجربه‌ها، دیدگاه‌ها و چشم‌اندازها)

این کتاب مجموعه‌ای از نوشتارهای ثبت شده توسط کارشناسان تئاتر کودک و نوجوان آلمان است که در قالب ۱۶۰ صفحه گردآوری شده و توسط کیقباد یزدانی به فارسی ترجمه شده است. هدف اصلی از جمع‌آوری این نوشته‌ها تبادل تجربه و داد و ستد فرهنگی برای افزایش شناخت تئاتر کودک و نوجوان است.

به بیان کلی و خلاصه می‌توان گفت که کتاب تئاتر کودک و نوجوان مجموعه‌ای از مقالات کارشناسانه را در اختیار مخاطب قرار می‌دهد، نوشته‌هایی که هم از دیدگاه تئوروی و نظری و هم به صورت عینی و عملی مسائل مربوط به تئاتر کودک و نوجوان را مورد واکاوی و بررسی قرار داده است. پیش شرط اصلی انجام کارهای نمایشی برای کودکان و نوجوانان آن است که آنها و دنیای خاصشان را تا حد امکان بیشتر و بهتر و عمیق‌تر بشناسیم و این کتاب برای نیل به چنین هدفی تهیه شده است.

کتاب تئاتر کودک و نوجوان (تجربه‌ها، دیدگاه‌ها و چشم‌اندازها) یکی دیگر از آثاری است که در سال جاری توسط «انتشارات نمایش» وابسته به دفتر پژوهش، آموزش و انتشارات انجمن هنرهای نمایشی ایران روانه بازار کتاب شده است. این کتاب مانند سایر آثار مشابه عرضه شده توسط این انتشارات با شمارگان ۱۰۰۰ نسخه به چاپ رسیده و قیمت آن ۳۰ هزار تومان است.

بازار نشر نمایشنامه نیز کم رونق نیست و تعداد قابل توجی نمایشنامه ایرانی و ترجمه آثار خارجی در تهران و استان های مختلف منتشر شده است که مجموع آن ها در این متن نمی گنجد .در ادامه نیم نگاهی داریم به گزیده ای از تازه های نشر در این حوزه :

 

نمایشنامه‌های برگزیده جشنواره عروسکی

این کتاب متن سه نمایشنامه به نام‌های «داش آکل» نوشته باقر سروش، «دژ هفتواد» نوشته میلاد حسینی و «متتی» نوشته رضا گشتاسب را در بر می‌گیرد که هر سه آنها سال گذشته در هجدهمین جشنواره نمایش عروسکی تهران مبارک در قالب نمایش عروسکی به روی صحنه رفته بودند.

نمایشنامه داش آکل اقتباسی از داستان کوتاهی به همین نام نوشته «صادق هدایت» است که در آن شاهد ایجاد تغییراتی در برخی از شخصیت‌ها نظیر مرجان و همچنین تعدادی از رخدادهای داستان اصلی هستیم.

نمایشنامه دژ هفتواد نیز اقتباسی از داستان هفتواد شاهنامه به شمار می‌رود که ماجرای این مرد توانمند و کرمی که توسط یکی از دخترانش پرورش یافته و موجبات ثروت و قدرت او را فراهم آورده است، روایت می‌کند.

نمایشنامه سوم یعنی متتی از داستان تخیلی و فانتزی بهره می‌برد و به معرفی شخصیت‌های گوناگونی مانند تپو (موجودی شبیه بختک)، کرزنگلو (موجودی خیالی که ترکیبی از انسان و گربه است) و سر پرپرین (موجودی شلخته و ترسناک با موهای بلند و در هم ریخته) می‌پردازد.

کتاب نمایشنامه‌های برگزیده جشنواره عروسکی۱۲۰ صفحه دارد و در سال جاری توسط «انتشارات نمایش» وابسته به دفتر پژوهش، آموزش و انتشارات انجمن هنرهای نمایشی ایران با قیمت ۳۵ هزار تومان منتشر شد. البته نسخه دیجیتال این کتاب با قیمت ۲۰ هزار تومان از طریق وبسایت رسمی ناشر آن قابل خریداری است.

 

 نمایشنامه میستری بوف

متن نمایشنامه میستری بوف اثر «ولادیمیر مایاکوفسکی» اثر دیگری در رابطه با هنرهای نمایشی بود که تابستان امسال در قالب یک کتاب ۱۷۴ صفحه‌ای روانه بازار کتاب ایران شد. نویسنده این نمایشنامه در نخستین اجرای آن در کشور روسیه خود نقش دو تن از شخصیت‌های حاضر در این اثر یعنی انسان و یکی از شیاطین را روی صحنه تئاتر ایفا کرد و به موجب کیفیت حضور خود بر صحنه تئاتر تحسین تماشاچیان را برانگیخت.

نمایشنامه میستری بوف در سال ۱۹۱۷ میلادی توسط مایوکوفسکی به رشته تحریر در آمد و مانند تعداد دیگری از نمایشنامه‌های این نویسنده تفکرات سیاسی و اجتماعی او و نگاهی که به طبقات مختلف جامعه روسیه در آن زمان داشت را به خوبی بازتاب می‌دهد. این نمایشنامه به زبان شاعرانه نوشته شده است و نگاهی همسو با انقلاب روسیه، که منجر به تاسیس اتحاد جماهیر شوروی شد، دارد. در نمایشنامه میستری بوف طبقه اشرافی روسیه در سیطره طبقه کارگر و تحت نفوذ آن به تصویر کشیده شده و خلق و خوی افراد متعلق به طبقه اشرافی تا حد محسوسی مورد نکوهش و تمسخر قرار گرفته است. به بیان کلی در این نمایشنامه نیز مانند تعداد دیگری از آثار مایاکوفسکی ایدئولوژی و اندیشه‌های او به شکل واضحی مشاهده می‌شود و طبقه بورژوا مورد نقد و نکوهش قرار گرفته است.

کتاب نمایشنامه میستری بوف توسط مجید فلاح زاده به زبان فارسی برگردانده شده و توسط «انتشارات ناظرزاده کرمانی» به چاپ رسیده و با قیمت ۳۶ هزار تومان در بازار کتاب عرضه گردیده است.


 

نمایشنامه مرگ تصادفی یک آنارشیست

متن این نمایشنامه یکی دیگر از آثار مکتوب مرتبط با تئاتر است که در سال جاری شاهد انتشار آن بودیم. نمایشنامه مرگ تصادفی یک آنارشیست توسط نویسنده سرشناس ایتالیایی «داریو فو» به رشته تحریر در آمده است و در ردیف شاخص‌ترین آثار او قرار می‌گیرد. فو که در سال ۱۹۹۷ میلادی موفق به دریافت جایزه نوبل ادبیات شد این نمایشنامه را در سال ۱۹۷۰ میلادی خلق کرد.

نمایشنامه مرگ تصادفی یک آنارشیست که با اقتباس از رخدادهای واقعی نوشته شده است، ماجرای کارگر راه‌آهن بدشانسی را روایت می‌کند که به جرم دست داشتن در یک عملیات بمب‌گذاری، که در عمل هیچ ارتباطی با آن نداشته است، دستگیر می‌شود و در اداره پلیس مورد بازجویی قرار می‌گیرد و پس از سقوط از پنجره جان می‌سپارد. با وجود بهره بردن این نمایشنامه از داستانی تلخ و تاثیرگذار زیان آن کاملا کمدی است و فساد دامنه‌داری که جامعه و سازمان‌های مهمی نظیر پلیس به آن گرفتار آمده‌اند را با ظرافت و طنازی توصیف می‌کند.

نمایشنامه مرگ تصادفی یک آنارشیست توسط حسین اسماعیلی به زبان فارسی ترجمه شده است. با وجود آنکه این نمایشنامه حداقل دو بار در سال‌های ۱۳۸۱ و ۱۳۸۴ خورشیدی توسط مترجمان دیگری به زبان فارسی برگردانده شده بود، از نسخه ترجمه شده توسط حسین اسماعیلی به عنوان نخستین ترجمه فارسی این نمایشنامه یاد می‌شود. او متن این نمایشنامه را در سال ۱۳۵۸ خورشیدی به زبان فارسی باز گرداند و آن را به دوستان خود رضا ژیان، علیرضا مجلل و فردوس کاویانی سپرد تا این اثر را به نمایش تبدیل کنند و آن را به روی صحنه ببرند. با این حال متن این نمایشنامه پس از اجرا روی صحنه هیچ گاه در قالب کتاب منتشر نشد و این امر تا امروز به طول انجامید.

کتاب نمایشنامه مرگ تصادفی یک آنارشیست که ۱۴۴ صفحه دارد، در سال جاری توسط «انتشارات ناظرزاده کرمانی» با شمارگان ۷۰۰ نسخه منتشر و به بازار کتاب عرضه شد.


 

نمایشنامه تراژدی خوشبینانه

این نمایشنامه در سال ۱۹۳۳ میلادی به مناسبت پانزدهمین سالگرد تاسیس ارتش سرخ (ارتش اتحاد جماهیر شوروی) توسط «وسفلاد ویشنفسکی» به رشته تحریر در آمد؛ بر همین اساس موضوع این نمایشنامه مرتبط با جنگ و درونمایه آن در مورد مسائل مربوط به ارتش است.

نمایشنامه تراژدی خوشبینانه در سه پرده نوشته شده است و داستان آن در شهر سنت پترزبورگ و شهر کرونشتات واقع در جزیره کاتلین جریان دارد. این جزیره پس از انقلاب روسیه و شکل‌گیری اتحاد جماهیر شوروی همواره به عنوان یکی از مراکز مهم نیروی دریایی ارتش سرخ شناخته می‌شد.

زمان وقوع رخدادهای داستانی در نمایشنامه تراژدی خوشبینانه پس از انقلاب روسیه است و ماجراهای این اثر در جریان جنگ داخلی روسیه به وقوع می‌پیوندد. بخش مهمی از صحنه‌های این نمایشنامه در یک کشتی متعلق به نیروی دریایی ارتش سرخ جریان دارد که در نزدیکی شهر سنت ‌پترزبورگ پهلو گرفته است.

کتاب نمایشنامه تراژدی خوشبینانه یکی دیگر از آثاری است که انتشارات نوپای ناظرزاده کرمانی آن را در سال جاری روانه بازار کتاب کرده است. این کتاب ۱۲۲ صفحه‌ای توسط مجید فلاح زاده به زبان فارسی برگردانده شده و با قیمت ۲۷ هزار تومان در دسترس علاقه‌مندان تئاتر قرار گرفته است.

 

 نمایشنامه اوقات سگی و اثر ناتمام

در بخش پایانی مطلب پیش رو به جای یک اثر به معرفی دو کتاب می‌پردازیم که هر دو در سال جاری توسط انتشارات ناظرزاده کرمانی منتشر شده‌اند. هر دو  کتاب نمایشنامه هستند و برای استفاده اهالی تئاتر به چاپ رسیده‌اند.

نمایشنامه اوقات سگی یا پیام دقیق به ما رسیده است توسط «نظر احمدی» به رشته تحریر در آمده است و ۹۰ صفحه دارد. این کتاب نمایشنامه با شمارگان ۷۰۰ نسخه در بازار کتاب توزیع شده است و می‌توان آن را با قیمت ۲۰ هزار تومان یافت.

در نمایشنامه اوقات سگی یا پیام دقیق به ما رسیده است دو شخصیت (یک شخصیت مرد و یک شخصیت زن) حضور دارند. این دو شخصیت در تعامل با یکدیگر چالش‌های مختلفی را به تصویر می‌کشند که یک نویسنده روشنفکر در محیط بسته پیرامون خود و جامعه عقب مانده‌ای که در آن زندگی می‌کند، با آنها مواجه است.

نمایشنامه اثر ناتمام نیز یکی از آثار کمتر شناخته شده «ساموئل بکت» به شمار می‌رود که روایت سه روز از زندگی مردی با اختلالات عصبی را به تصویر می‌کشد. این نمایشنامه توسط سعید فرهودی به زبان فارسی باز گردانده شده و انتشارات ناظرزاده کرمانی آن را در قالب یک کتاب ۸۰ صفحه‌ای به بازار کتاب عرضه کرده است. کتاب نمایشنامه اثر ناتمام شمارگان ۷۰۰ نسخه‌ای دارد و با قیمت ۳۰ هزار تومان در بازار کتاب یافت می‌شود.

انتظار می‌رود تا پایان سال جاری شاهد انتشار کتاب‌های بیشتری در رابطه با تئاتر و هنرهای نمایشی از سوی ناشران فعال در این حوزه باشیم.

 




مطالب مرتبط

هم‌زمان با سالروز 52 سالگی مرکز تئاتر کانون

اجرای نمایش «قورباغه و غریبه» آغاز شد
هم‌زمان با سالروز 52 سالگی مرکز تئاتر کانون

اجرای نمایش «قورباغه و غریبه» آغاز شد

سالروز تاسیس مرکز تولید تئاتر و تئاتر عروسکی کانون پرورش فکری، با حضور عادل بزدوده، جمعی از هنرمندان، کودکان و نوجوانان و والدین بچه‌ها و آغاز اجرای نمایش «قورباغه و غریبه» گرامی داشته شد.

|

اکران رایگان ‌فیلم تئاترهای کانون به مناسبت هفته کتاب

اکران رایگان ‌فیلم تئاترهای کانون به مناسبت هفته کتاب

مرکز تولید تئاتر و تئاتر عروسکی کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به مناسبت هفته کتاب و کتابخوانی تعدادی از فیلم تئاترهای خود که بر اساس طرح «کتاب، تئاتر و مدرسه» تولید و اجرا شده است، رایگان اکران خواهد کرد.

|

نظرات کاربران