رودکی پدر شعر پارسی یکی از محورها و از جمله تأثیرگذاران زبان و ادبیات پارسی است و هر یک از ما ضرورت دارد و بر ما وظیفه است که در جهت گرامیداشت و معرفی مشاهیر و ادبای تأثیرگذار این مرز و بوم، قدمی برداریم.
رودکی پدر شعر پارسی یکی از محورها و از جمله تأثیرگذاران زبان و ادبیات پارسی است و هر یک از ما ضرورت دارد و بر ما وظیفه است که در جهت گرامیداشت و معرفی مشاهیر و ادبای تأثیرگذار این مرز و بوم، قدمی برداریم.
پیمان شیخی:
نشست خبری نمایش "تراژدی رودکی" با حضور علی پویان کارگردان نمایش و جمعی از خبرنگاران و اصحاب رسانه در تالار وحدت برگزار شد.
به گزارش سایت ایران تئاتر، علی پویان کارگردان نمایش "تراژدی رودکی" در ابتدای این نشست گفت: رودکی پدر شعر پارسی یکی از محورها و از جمله تأثیرگذاران زبان و ادبیات پارسی است و هر یک از ما ضرورت دارد و بر ما وظیفه است که در جهت گرامیداشت و معرفی مشاهیر و ادبای تأثیرگذار این مرز و بوم، قدمی برداریم.
من به عنوان یکی از کسانی که در عرصه هنر کار میکنند، بر خود فرض و وظیفه دانستم که این کار را انجام دهم.
وی در ادامه افزود: طی تحقیقاتی که انجام دادیم متوجه شدیم که رودکی کور مادرزاد نبوده، تا جایی که اسکلتی که از او در تاجیکستان به دست آمده نشانگر این است که بر چشمان این شاعر کشورمان میل کشیدهاند و بر همین اساس ایوب آقاخانی نمایشنامه تراژدی رودکی یا "جادوگر واژگان سبز" را به نگارش درآورده است و با بازی ایرج راد، محمد اسکندری، اصغر همت، الهام پاوهنژاد، امیر مولوی، مارال مختاری و... اجرا میشود.
همچنین طراحی صحنه و لباس نمایش به عهده بهروز غریبپور و طراحی حرکت و فرم نمایش نیز به عهده فرزانه کابلی است. در بخش موسیقی نمایش نیز با استفاده از اشعار رودکی مجید درخشانی آهنگسازی این بخش را به عهده دارد که قطعه "بوی جوی مولیان" به همراه قطعه دیگری که هنوز خواننده آن را قطعی نکردهایم اجرا خواهد شد.
پویان با اشاره به این که این نمایش حدود 90 تا 95 دقیقه اجرا میشود، گفت: در این نمایش به صورت ریز به تاریخ نپرداختهایم چرا که مجال این کار نبود. در واقع تنها بخش تراژیک و دراماتیک زندگی رودکی برای ما مهم بوده است.
وی افزود: افق دید ما این است که این نمایش در خارج از کشور نیز اجرا شود و کشورهایی که با زبان و فرهنگ ما همخوانیهایی دارند برایمان اولویت دارند.
کارگردان نمایش "تراژدی رودکی" در خصوص متن نمایش گفت: پیش از این قرار بود آذرماه این نمایش را اجرا کنیم اما به دلیل آماده نبودن متن، این زمان را از دست دادیم.
پیش از این متن اولیه "رودکی" توسط نویسنده دیگری به نگارش درآمد ولی ایشان وسواس داشتند که متن تا جای ممکن تغییر نکند، در حالی که من به عنوان کارگردان این عقیده را ندارم و معتقدم وقتی اثر نمایشی اجرا میشود، نام نویسنده وجود دارد ولی کارگردان با نگاه خود به آن میپردازد، بنابراین نویسنده قبلی نپذیرفت و ایوب آقاخانی متن کنونی را نوشت.
این نمایش از 12 تابلو تشکیل شده که دو تابلو در روایت و 10 تابلو در فلاشبک قرار دارد و ماجرای زندگی رودکی از زمانی که مورد غضب دربار قرار میگیرد را به نمایش میگذارد.
وی در پایان گفت: اگر امروز رودکی به نسل امروز ما رسیده به خاطر ارزش او در هنر است. پیام ما نیز در این نمایش ماندگاری هنر است و در جای جای پردههای اجرا ما میبینیم که حرفی نیست جز هنر.