نخستین جلسه نمایشنامهخوانی کمیته بینالمللی کانون نمایشنامهنویسان خانه تئاتر برگزار شد
کانون نمایشنامه نویسان خانه تئاتر قصد دارد بخش نمایشنامهخوانی، کمیته بینالملل را افزایش و توسعه دهد و در همین راستا قصد داریم در جلسات بعدی از تعدادی از سفارتخانههای خارجی که در تهران مستقر هستند دعوت به عمل آوریم تا گزارش این جلسات توسط سفرا و رایزنان فرهنگی کشورهای خارجی به مسئولان امور فرهنگی و هنری داده و منتشر شود
اجرای نمایشنامه خوانی و جلسه نقد و بررسی"فقط مردان آْزاد" نوشته وی. آر. مورس و کارگردانی بهزاد صدیقی عصر روز شنبه گذشته (29 تیرماه 87) با حضور مهین بهرامی و حسن پارسایی در تالار ناصری خانه هنرمندان ایران برگزار شد.
به گزارش دریافتی سایت ایران تئاتر، بهزاد صدیقی، سخنگوی کانون نمایشنامهنویسان خانه تئاتر- اعلام کرد:«این جلسه نمایشنامهخوانی در راستای فعالیتهای کمیته بین الملل کانون نمایشنامهنویسان خانه تئاتر برپا شد که نخستین نمایشنامهخوانی این کمیته محسوب میشود.»
وی در ادامه ضمن بیان این مطلب که خوشبختانه این جلسه با استقبال تماشاگران و مخاطبان نمایشنامهخوانی کانون روبرو شد، تصریح کرد:«کانون نمایشنامه نویسان خانه تئاتر قصد دارد بخش نمایشنامهخوانی، کمیته بینالملل را افزایش و توسعه دهد و در همین راستا قصد داریم در جلسات بعدی از تعدادی از سفارتخانههای خارجی که در تهران مستقر هستند دعوت به عمل آوریم تا گزارش این جلسات توسط سفرا و رایزنان فرهنگی کشورهای خارجی به مسئولان امور فرهنگی و هنری داده و منتشر شود.»
صدیقی همچنین خاطرنشان کرد:«پس از چند نامهنگاری و ارتباط کانون نمایشنامهنویسان خانه تئاتر با موسسه نویسندگان جنوب در انگلستان از طریق ایمیل و سپس حضور خانم کریس تیلور، رییس این موسسه، در جشنواره تئاتر فجر دانشگاهی در اردیبهشت ماه گذشته و مذاکره ایشان با محمدامیر یاراحمدی، رییس کانون نمایشنامه نویسان خانه تئاتر، در خصوص معرفی آثار ادبیات نمایشی ایران به کشورهای اروپایی و نیز متقابلاً معرفی آثار نویسندگان جدید و معاصر ادبیات نمایشی اروپا به جامعه ایران، چندین نمایشنامه از میان آثار نمایشنامهنویسان عضو کانون نمایشنامهنویسان و موسسه نویسندگان جنوب بین دو کشور مبادله شد و مقرر شد این آثار پس از ترجمه از زبان مبدأ به زبان مقصد نمایشنامهخوانی، نقد و بررسی و سرانجام در قالب کتاب چاپ و منتشر شود.»
سخنگوی کانون نمایشنامه نویسان که خود کارگردانی نخستین نمایشنامهخوانی کمیته بین الملل این کانون را به عهده داشت، در ادامه همچنین یادآور شد:«خانم کریس تیلور صبح روز شنبه 29 تیرماه نامهای را به رییس کانون نمایشنامه نویسان و هیأت مدیره این کانون از طریق ایمیل ارسال کرده که در آن نوشته است: در ژوئن 2007 راجرمک کن عضو وزارت هنر انگلیس به من پیشنهاد کرد که با کانون نمایشنامهنویسان خانه تئاتر ایران تماس برقرار کنم که او در دیدارش از تهران با آنها ملاقات کرده بود.»
او در ادامه نامه خود آورده است:«من در تشکیلاتی به نام نویسندگان نوی جنوب (new writing south) همکاری می کنم که محل آن در شهر برایتون در جنوب انگلستان واقع شده و یکی از مهمترین فعالیتهای آن ایجاد ارتباط با نویسندگان به منظور تولید نمایشنامه است. بر این اساس من مشتاق به برقراری این ارتباط شدم و تماس با رییس کانون نمایشنامه نویسان خانه تئاتر ایران برقرار شد.»
صدیقی افزود:«خانم تیلور، در نامه خود همچنین گفته است که طی یک سال گذشته انجمنهای ما دریافتند که نقاط مشترک بسیاری دارند. به عنوان مثال هر دو انجمن فعالیتهای خود را در یک زمان آغاز کردهاند، تعداد اعضای آنها تقریباً مشابه است و هر دو به تئاتر، نمایشنامهنویسان و آثار آنها عشق میورزند. همکاری ما به تدریج توسعه پیدا کرد و ما چندین نمایشنامه را مبادله کردیم. برای ما در انگلستان این پیشرفت رابطه بینهایت شادی بخش و هیجان انگیز بوده است و اکنون ما در حال آماده سازی برخی از نمایشنامه های شما به منظور اجرای آن در جلسات نمایشنامهخوانی در انگلستان هستیم.»
سخنگوی کانون نمایشنامه نویسان در ادامه گفت:«رییس موسسه نویسندگان جنوب در بخش دیگری از نامه خود به کانون نمایشنامهنویسان گفته است: همکاری ما با یکدیگر بسیار ثمربخش و ارزشمند بوده است و از طریق تبادل این نمایشنامه ها توانسته ایم مطالب بسیاری را درباره یکدیگر دریابیم، پیش داوریها را از بین ببریم و واقعیتها را درباره یکدیگر کشف کنیم و این برای من افتخار بزرگی است که امروز در کنار شما هستم.»
صدیقی گفت:«نمایشنامه" فقط مردان آزاد" نوشته ی وی. آر. مورس برای اجرای نمایشنامهخوانی ترجمه شده و به نظرم این نمایشنامه با تمام نقاط قوت و ضعفش، اثری انتقادآمیز نسبت به سیاستهای غرب در زمینه حقوق بشر محسوب میشود.»
وی اضافه کرد:«یکی از نکات مثبت این نمایشنامه این است که نویسنده در این اثر استیصال یک نظام مدرن و پایبند به حقوق بشر را تصویر میسازد.»
مهین بهرامی در جلسه نقد و بررسی این نمایشنامه خوانی یادآور شد:«اجرای این نمایشنامهخوانی یک اجرای کاملاً حرفهای می نمود و تقسیمهای نقش خوب انجام شده بود و این نمایشنامهخوانی نشان می دهد که نمایشنامه خوانی سیر صعودی خود را پیدا کرده است.»
بهرامی در بخش دیگری از سخنان خود افزود:«این نمایشنامه به نظرم سریع نوشته شده، اما نویسنده در آن از تمدن شکست خوردهای صحبت میکند که شخصیتهای آن فراز و فرود دراماتیک ندارند.»
حسن پارسایی، منتقد این جلسه، پس از سخنان بهرامی، در بخشی از نقد خود یادآور شد:«نمایشنامه فقط مردان آزاد از تناقضگوییهای بسیاری برخوردار است و نویسنده پردازش خوبی از موضوع اثر خود ارائه نداده و مضمون نمایشنامه به دلیل آن که از حادثه برخوردار نیست، کنشمندی و تعلیق لازم را پیدا نمیکند.»
بهزاد صدیقی در پایان جلسه نقد و بررسی نمایشنامهخوانی اضافه کرد:«کانون نمایشنامهنویسان که آخرین شنبه هر ماه جلسات نمایشنامهخوانی خود را در خانه هنرمندان ایران برگزار میکند، به دلیل بین التعطیلی قرار گرفتن آخرین شنبه مردادماه، نمایشنامهخوانی ماه آتی خود را به شنبه 2 شهریورماه سال جاری موکول کرد. قرار است در این جلسه نمایشنامهخوانی، نمایشنامه"ستارههای دارچینی" نوشته و کار رضا شیرمرز روخوانی شود که جزو برگزیدگان بخش نمایشنامه های بلند دومین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران محسوب میشود.»
گفتنی است نقش خوانی نمایشنامه خوانی"فقط مردان آزاد" را آیدا کیخایی، علی سرابی، علی جولایی، علی یعقوبزاده و بهزاد صدیقی به عهده داشتند.