راهنمای صوتی به زبان فارسی در «ویچنیتسا» و «تونل نجات»
آغاز همکاری بینالمللی رادیو نمایش و تالار شهر سارایوو

فصل جدید همکاریهای بین المللی رادیو نمایش و بخش فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در سارایوو با تولید و پخش نمایش رادیویی و راهنمای صوتی برای مجموعه فرهنگی تالار شهر سارایوو ویچنیتسا و موزه «تونل نجات» آغاز شد.
به گزارش ایران تئاتر به نقل از روابط عمومی رادیو نمایش، محسن سوهانی مدیرکل هنرهای نمایشی رادیو و رادیو نمایش ضمن اعلام این مطلب افزود: نام کشور بوسنی و هرزگوین برای مردم ایران نام خاطرهانگیزی است چون این کشور از سال 1992 تا 1995 دچار جنگ خونین و فاجعهآمیزی شد که با قتل عام مسلمانان بوسنی، توسط چتنیکها (صربهای افراطی) جنبه نسل کشی پیدا کرد.
وی ادامه داد: ایران جزو اولین کشورهایی بود که استقلال بوسنی را به رسمیت شناخت و در آن زمان کمکهای انسان دوستانهی نیروهای داوطلب ایرانی به مردم بیپناه و مظلوم و ستمدیده مسلمان بوسنی، جلوه بسیار زیبایی از انسانیت ایرانی در تاریخ بشری را به یادگار گذاشت.
سوهانی تأکید کرد: به همین خاطر این نوع همکاریها و تعاملات مشترک که از آن به عنوان دیپلماسی عمومی و رسانهای تعبیر میشود زمینهای است که رسانههای ما باید مد نظر داشته باشند.
مدیر رادیو نمایش خاطر نشان کرد: به دلیل فعالیتهایی که قبلا در حوزه بین الملل داشتهام این موضوع برایم با اهمیت بود تا اینکه به پیشنهاد آقای امیرحسین نوری رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین و همراهی آقای بهروز ناصری مدیر دفتر نمایندگی سازمان صدا و سیما در سارایوو قرار شد تا مجموعه همکاریهای مشترک بین سازمان صدا و سیما و دیگر نهادهای بوسنی و هرزگوین انجام شود.
وی افزود: در گام اول قرار شد در بخش راهنمای صوتی مجموعه فرهنگی تالار شهر سارایوو «ویچنیتسا»، بخش فارسی برای بازدیدکنندگان اضافه شود که در نهایت آن را با صدای بخشی از هنرمندان شاخص اداره کل هنرهای نمایشی رادیو ضبط کردیم از جمله خانمها فریبا متخصص، آشا محرابی، فریبا طاهری وآقایان ایوب آقاخانی و میرطاهر مظلومی، همچنین در کنار آن تصمیم گرفتیم که این موضوع را با قلم دو نفر از نویسندگان توانمندمان آقای امین رهبر و آقای فرهاد امینی تبدیل به نمایش رادیویی کنیم که با صدای آقایان فریدون محرابی و امیر منوچهری و خانم شهین نجفزاده روز جمعه هفتم خرداد ماه ساعت 14:3 از رادیو نمایش پخش میشود.
سوهانی عنوان کرد: البته قرار است در ادامه در خصوص این موضوع و همینطور موضوعات دیگر بین المللی در زمینه دیپلماسی عمومی و رسانهای با جناب آقای دکترعلی فهیم دانش مدیر کل بین الملل سازمان و مشاور رئیس سازمان همکاری داشته باشیم.
در ادامه امیرحسین نوری رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین درباره همکاری با اداره کل هنرهای نمایشی رادیو و رادیو نمایش گفت: اینجا دو مجموعه وجود دارد و نهادهای بوسنیایی از ما درخواست کردند که راهنمای صوتی این مجموعهها را به زبان فارسی ترجمه و صداگذاری کنیم که در اپلیکشنهای این مجموعهها برای بازدیدکنندگان اضافه شود.
وی ادامه داد: یکی از این مجموعهها ساختمان تالار شهر سارایوو به نام ویچنیتسا است که صدا پیشگی آن بر اساس ترجمهای که ما در اختیاررادیو نمایش قرار دادیم ضبط و از رادیو نمایش پخش میشود و قرار است در هفتههای آینده در اپلیکشنهای بوسنیایی نیز بارگذاری شود.
این مقام مسئول خاطرنشان کرد: مجموعه دیگرهم «تونل نجات» یا «تونل امید» شهر سارایوو است که در زمان جنگ بوسنی شاهراه حیاتی زندگی مردم سارایوو بوده است.
وی ادامه داد: آن زمان شهر«سارایوو» بیش از سه سال تحت محاصره بود و همه لوازم و تجهیزات اعم از لوازم زندگی گرفته تا تجهیزات پزشکی و غیره از این تونل به داخل شهر منتقل میشد و همین موجب شد تا شهر در زمان محاصره سقوط نکند.
رایزن فرهنگی سفارت جمهوری اسلامی ایران در بوسنی و هرزگوین در پایان تأکید کرد: در حال حاضر این مجموعه به صورت موزه درآمده و راهنمای صوتی دارد که ترجمه راهنمای صوتی آن به زبان فارسی از سوی رایزنی فرهنگی پایان یافت و از هفته آینده صداگذاری آن توسط هنرمندان رادیو نمایش آغاز خواهد شد.