نماینده گروه تئاتر ارمنستان:
فلسفه شرق را در شعر و ادبیات ایرانی میبینم

لوسینه ساهاگیان، نماینده گروه تئاتر «یک ساعت خاطره» که از ارمنستان در چهل و سومین جشنواره تئاتر فجر در تالار سنگلج به صحنه رفت با بیان اینکه فلسفه شرق را در شعر و ادبیات ایرانی میبیند، معتقد است زبان هنر، زبان مشترک ماست که با وجود نزدیک شدن فرهنگها بهتر نمود پیدا میکند.
به گزارش ایرانتئاتر، لوسینه ساهاگیان، نماینده گروه تئاتر «یک ساعت خاطره» به نویسندگی کارینه خودیکیان و کارگردانی واهه شاهوردیان و مدیر تئاتر هوانس آبلیان اونازور ارمنستان درباره این نمایش که شب گذشته، سهشنبه نهم بهمن در تماشاخانه سنگلج روی صحنه رفت، توضیح داد.
او با اشاره به اینکه برای نخستین بار است که به ایران آمدهاند، گفت: «داستان این نمایش روایت پزشکی است که به زادگاه اجدادیاش میرود. او از آنچه بر این شهر و مردمانش خبر ندارد و حالا قرار است تاریخ حقایقی را به او نشان دهد. اما انچه پیام این نمایش است، امید به آینده و غلبه بر خاطرات بد زندگی است چراکه زندگی ادامه دارد.»
این هنرمند با یادی از کارگردان فقید این نمایش که در سال 2020 میلادی درگذشته است، ادامه داد: «واهه شاوردیان کارگردان بزرگ کشور ما به شمار میآید که بسیاری از هنرمندان ما از شاگردان و هنرجویان او بودند. ما همیشه سعی میکنیم تا در اجراهای خود به او و نگاهش وفادار میمانیم چراکه به نظرم در دنیای امروز وفاداری به هنرمندانی که برای تئاتر تلاش کردهاند، اهمیت دارد. قطعا تا زمانی که شاگردان شاهوردیان زندهاند و به فعالیت مشغول هستند، قطعا این اجراها ادامه خواهد داشت.»
مدیر تئاتر هوانس آبلیان اونازور ارمنستان با بیان اینکه فلسفه شرق را در شعر و ادبیات ایرانی میبیند، گفت: «خیام، نظامی و حافظ از شاعران بزرگ ایرانی هستند که به آنها علاقه زیادی دارم. این علاقه به اشعار ایرانی باعث شده است تا یکی از شاعران بنام ما اسم خود را هوان شیراز بگذارد و همیشه به او میگویند که شعرهایش مثل گلهای شیراز معطر است.»
او بیان کرد: «ما رابطه فرهنگی، هنری و ادبی زیادی با ایران داریم. بسیاری از واژههای فارسی در ادبیات ما جا خوش کرده است. من هنر مینیاتور ایرانیان را در در موزه هنرهای معاصر دیده بودم و حال خوبی که از آن میگیرم، شگفتانگیز است. قطعا این حال خوب با تماشای آثار نمایشی ایرانی نیز ادامه خواهد داشت و بیشتر میشود.»
این هنرمند با اشاره به استقبال مخاطبان ایرانی از نمایششان گفت: «خوشبختانه تماشاگران نسبت به اجرای ما حس خوبی داشتند و این حس خوب قطعا به واسطه اشتراکاتی است که در بین ما وجود دارد. زبان هنر، زبان مشترک ماست که با وجود نزدیک شدن فرهنگها بهتر نمود پیدا میکند.»
او در پایان بیان کرد: «خوشبختانه بخش اجرایی و ساماندهی چهلوسومین جشنواره بینالمللی جشنواره تئاتر فجر بسیار خوب بود. این رویدادهای فرهنگی نشان دهنده روابط پایدار، دیرینه و مشترک بین دو کشور ایران و ارمنستان است. دوستی ما ریشه در تاریخ دارد و در آینده نیز ادامه خواهد داشت.»