محدودیتهای مالی باعث شد تنها چهار کتاب منتشر شود

مراسم رونمایی از کتابهای منتشر شده در سیزدهمین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی صبح سه شنبه ۱۴ اردیبهشت در محل انتشارات افراز برگزار شد.
به گزارش سایت ایران تئاتر، در این مراسم که با حضور "هادی منبتی" معاون سازمان فرهنگی هنری شهرداری، "مجید سرسنگی"، "امیرحسین حریری" دبیر جشنواره سیزدهم و "رحیم عبدالرحیمزاده" معاون پژوهشی جشنواره برگزار شد از 4 کتاب منتشر شده در جشنواره با عناوین "محیط تئاتری و رابطه بازیگر و تماشاگر در نمایشهای دینی" تألیف "مجید سرسنگی"، "تئاتر خیابانی در ایران و جهان" تألیف "منوچهر اکبرلو"، "تئاتر بودگی" نوشته "ژوزت فرال" با ترجمه "فرزانه دوستی و محمد طلوعی" و "درام کاربردی" نوشته "هلن نیکلسون" با ترجمه "علی ظفر قهرمانینژاد" رونمایی شد.
در ابتدای مراسم "مجید سرسنگی" درباره اهمیت انتشار کتاب در جشنوارههای تئاتری گفت: «جشنواره تمام میشود و آنچه باقی میماند، انتشارات آن است. بسیار خوشحالم که جشنواره تئاتر دانشگاهی این کار را ادامه داده است.»
وی در ادامه درباره اثر خودش "محیط تئاتری و رابطه بازیگر و تماشاگر در نمایش دینی" گفت: «این کتاب سه رکن اساسی دارد؛ نخست محیط فیزیکی تئاتر، دوم رابطه بازیگر و تماشاگر و سوم نمایشهای دینی که در این کتاب با هم پیوند یافتهاند.»
وی افزود: «من قبل از این هم کتاب تماشاگران تئاتر را با محوریت مخاطب منتشر کرده بودم و معتقدم که بحث بسیار مهمی است.»
وی یکی از نقاط قوت نمایشهای آیینی را قدرت ارتباط تماشاگر و بازیگر خواند و گفت: «یکی از چیزهایی که ما معمولاً در تحقیقهایمان انجام میدهیم، کلیگویی است. فقط میخواهیم از عناوین بزرگ استفاده کنیم. اما من در این کتاب روی یک بحث متمرکز شدهام که همان فضای فیزیکی نمایش است.»
وی افزود: «ما هر نمایشنامهای را در سالنی که مرکز هنرهای نمایشی در اختیارمان بگذارد اجرا میکنیم در حالی که نویسندهای چون شکسپیر براساس فضای فیزیکی آثارش را مینوشت و به طور کلی میتوان گفت: «هر نوع نمایشی فضای فیزیکی و محیط خاص خود را میطلبد.»
در ادامه جلسه "محمد طلوعی" یکی از دو مترجم کتاب "تئاتر بودگی" پیام "ژوزت فرال" نویسنده کتاب را که برای مراسم رونمایی کتاب در تهران و جشنواره تئاتر دانشگاهی نوشته شده بود، قرائت کرد.
سپس "منوچهر اکبرلو" به بحث درباره کتاب تئاتر خیابانی در ایران و جهان پرداخت و گفت: «اگر قرار باشد شعار تئاتر برای همه محقق شود، بیگمان در دو عرصه اتفاق میافتد: تئاتر خیابانی و تئاتر کودک و اتفاقاً این دو عرصه در محیطهای آکادمیک و دانشگاهی بسیار کمرنگ است.»
وی افزود: «رویکرد کتاب برای دانشجویان است. هر چند پیشینه پژوهش بسیار کم است و من برای جمعآوری مطالب به پارههای مختلف چنگ زدهام.»
در ادامه علی ظفر قهرمانینژاد سرپرست گروه، ترجمه کتاب "درام کاربردی" با تشکر از حمایت دبیرخانه جشنواره و همچنین خانه تئاتر دانشگاهی ایران گفت: «این کتاب حوزه تازهای را معرفی میکند که بسیار تازه است. اینکه تازه جنبه کاربردی داشته باشد، اینکه چگونه میتوان مرز تجربه هنری و تجربه اجتماعی را برداشت و اینکه چگونه میتوان تئاتر را وارد حوزه اجتماعی کرد.»
وی در پایان گفت: «کتاب دیگری که قرار است به همت گروه ترجمه خانه تئاتر دانشگاهی ترجمه شود، کتابی به نام تئاتر کاربردی است که به زودی منتشر خواهد شد.»
در ادامه "اعظم کیان افراز" مدیر انتشارات افراز در سخنانی کوتاه حمایت خود را به عنوان حامی مالی سیزدهمین جشنواره بینالمللی تئاتر دانشگاهی اعلام کرد و در پایان این مراسم "رحیم عبدالرحیمزاده" معاون پژوهشی جشنواره به ارائه سخنانی کوتاه پرداخت و گفت: «ما امسال 8 اثر را برای چاپ در زمان جشنواره آماده کردیم؛ اما به دلیل محدودیتهای مالی و زمانی جشنواره تنها موفق به انتشار 4 اثر شدیم و امیدواریم که 4 اثر دیگر نیز چاپ و منتشر شوند.»