”وحید رهبانی” و ترجمه و چاپ آثار متنوع تئاتری
نمایشنامه‌های "هدا گابلر" نوشته هنریک ایبسن، "مرد اتفاقی" نوشته یاسمینا رضا، "مرد بالشی" نوشته مارتین مک دانا، "الوتریا" نوشته ساموئل بکت و "مردی که زنش رو با کلاهش عوضی گرفت" نوشته پیتر بروک عنوان پنج نمایشنامه‌ای است که به زودی منتشر می‌شوند.
به گزارش دریافتی سایت ایران تئاتر، "وحید رهبانی" که کار ترجمه این کتابها را به عهده داشته از ترجمه دو نمایشنامه دیگر به نامهای " هفت کودک یهودی" نوشته کارول چرچیل و " من ریچل کوری هستم " نوشته الن ریک من نیز خبر داد و افزود: «هر دو این آثار به زودی در یک کتاب منتشر میشوند.»
وی با بیان این که داستانهای مربوط به فلسطین و غزه از دغدغههای همیشگی اوست، یادآور شد: «"هفت کودک یهودی" در رابطه با جنگ 33 روزه غزه است و " من ریچل کوری هستم " مجموعهای از مستندات فردی به نام ریچل کوری است که به عنوان یک فعال سیاسی و خبرنگار به قصد کمک به فلسطینیها و تهیه گزارش به غزه سفر میکند. داستان این نمایشنامه مربوط به سال 2003 است، زمانی که اسرائیلیها با زور در حال خراب کردن خانه فلسطینیها بودند، بلدوزر آنها بدون توجه از روی او رد شده و ریچل کشته میشود.»
این کارگردان تئاتر در رابطه با دو کتاب آموزشی که به زودی توسط انتشارات سمت به چاپ میرسند، گفت: «کتاب " بندبازی احساسات" به روشهای تمرین بازیگر میپردازد و کتاب " کار کارگردان" روشهای عملی کارگردانی مدرن را بیان میکند، این دو، مجموعههای تخصصی در حوزه تئاتر هستند. هم اکنون در حال ترجمه این دو کتاب هستم که به زودی به پایان رسیده و برای چاپ و تدریس در دانشگاه آماده میشوند.»