نمایشنامههای ریموند کارور و ساتم خان الغزاده روانه بازار کتاب شدند
این نمایشنامه از حرفو سریلی(روسی) برگردان شده و زبان متن اصلی به همان شکل فارسی دری حفظ شده است و تنها در مواقعی که اصطلاحات برای مخاطب ایرانی ناآشنا بوده برای آن پانوش داده شده است
انتشارات افراز آثار نمایشی کارور و الغزاده را در قالب دو عنوان کتاب به چاپ رسانده است.
به گزارش سایت ایران تئاتر، کتاب”گلهای میخک” و دو نمایشنامه دیگر که شامل نمایشنامههای ریموند کارور است توسط انتشارات افراز به چاپ رسیده است. عنوانهای این نمایشنامهها عبارتند از: ”گلهای میخک”،”لطف”و”چیزی تقدیم کنم”که عنوان آخر توسط کارور و تس کالاگر همسر کارور نوشته شده است. این کتاب توسط اسدالله امرایی ترجمه شده و در تیراژ 2200 نسخه به چاپ رسیده است. این کتاب دارای مقدمه و موخرهای است که مقدمه آن توسط”ریچارد کرتس دی” که استاد دانشگاه کارور بوده نوشته شده است.
همچنین این انتشارات کتاب دیگری را تحت عنوان”یک تاریخ درام و یک درام تاریخی” هم سنجی دو اثر دراماتیک از ساتمخان الغزاده و بهرام بیضایی به همراه نمایشنامه تیمور ملک به چاپ رسانده است. پژوهش و ترجمه آن توسط محمود صباحی صورت گرفته است.
محمد صباحی در گفتوگو با سایت ایران تئاتر درباره این کتاب گفت:«این اولین باری است که یک نمایشنامهنویسی فارسی زبان متعلق به خراسان بزرگ که یکی از شاخصترین نویسندههای تاجیک به شمار میآید به جامعه ایرانی معرفی میشود. این کتاب در سال 78 آماده چاپ شده اما بنا به دلایلی چاپ آن تا الان طول کشید و نهایت نشر افراز آن را چاپ کرد و در نمایشگاه ارائه داد.»
وی در ادامه افزود:«علاوه بر چاپ یک نمایشنامه از الغزاده یک فصل بررسی تطبیقی نیز در آن وجود دارد که در آن نمایشنامه تیمور ملک نوشته الغزاده و تاریخ سری سلطان آبسکون نوشته بهرام بیضایی مورد مقایسه قرار گرفتهاند که هر و اثر به یک موضوع پرداختهاند. این موضوع جالبی است که یک موضوع از دو منظر متفاوت در حوزه ادبیات دراماتیک مورد بررسی قرار بگیرد. همچنین در این کتاب دور نمایی از زندگی و آثار الغزاده و تئاتر تاجیکستان ارائه شده است.»
صباحی خاطر نشان کرد:«این نمایشنامه از حرفو سریلی(روسی) برگردان شده و زبان متن اصلی به همان شکل فارسی دری حفظ شده است و تنها در مواقعی که اصطلاحات برای مخاطب ایرانی ناآشنا بوده برای آن پانوش داده شده است.»
وی تصریح کرد:«این کتاب به احمد شاه مسعود تقدیم شده است، با این استدلال که احمد شاه مسعود برآیند چهرهای دیگر از شخصیت تیمور ملک در جهان امروز است و هر دو از اقوام تاجیک هستند.»