جدیدترین اثر ”داریوش مؤدبیان” به همت نشر قاب منتشر شد
جدیدترین اثر ترجمه‌ای داریوش مؤدبیان با عنوان "بوفالوی آمریکایی"به همت نشر قاب در ۱۲۰۰ نسخه به چاپ رسید.
"داریوش مؤدبیان" که خود مدیر نشر قاب نیز هست، در گفتوگو با سایت ایران تئاتر، گفت: »کتاب "بوفالوی آمریکایی" یکی از نمایشنامههای دیوید ممت است که مدتی پیش ترجمه آن را به پایان رساندم و به تازگی از طریق نشر قاب آن را منتشر کردم.»
مؤدبیان بیان کرد: «دلیل انتخاب این نمایشنامه برای ترجمه و چاپ، این بود که آثار دیوید ممت درمیان هنرمندان ایرانی بسیار جالب و قابل توجه است، برای مثال چندی پیش پارسا پیروزفر یکی از هنرمندان عرصه تلویزیون و تئاتر یکی از آثار دیوید ممت به نام گلن گری گلن راس را کارگردانی کرد و در تماشاخانه ایرانشهر به روی صحنه برد، که البته با استقبال نیز روبرو شد. بدین ترتیب تصمیم گرفتم یکی از آثار این نمایشنامهنویس آمریکایی را که در تاریخ، برای هنرمندان معاصر از چهرههای شناخته شده، محسوب میشود ترجمه کنم.»
وی افزود: «به عقیده من از آنجایی آثار این هنرمند ـ دیوید ممت ـ تأثیر زیادی بر جریان نمایشنامهنویسی گذاشته است، بنابراین میتواند در حوزه هنر نمایش نیز نوآوریها و تغییرات قابل توجهی را به وجود آورد.»
مسئول نشر قاب گفت: «نمایشنامه محل تضادهاست و با وجود تضادها در جامعه است که میتوان در امر تربیت موفق بود، در این شرایط گستردگی زمینه اطلاعات و مطالعه نیز بیتأثیر نخواهد بود و موفقیت را تسهیل میکند.»
مؤدبیان در پایان عنوان کرد: «همکاری و تلاش بیشتر وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی در بررسی نمایشنامهها، میتواند در گسترش و چاپ و انتشار کتابهای پر بار نقش مهمی ایفا کند و هنرجویان و هنرمندان با دسترسی به منابع و کتابهای متعدد در زمینه هنر نمایش به تجربیات و خلاقیتهای جدیدی دست پیدا کنند.»