پری صابری: در انتظار بستن قرارداد با اداره کل هنرهای نمایشی هستم
پری صابری که پیش از این اعلام کرده بود یکی از دو نمایش”امشب از خود میسازیم” نوشته لوئیجی پیراندللو و ”لیلی و مجنون” از نوشتههای خود را در بیستوچهارمین جشن بزرگ تئاتر روی صحنه ببرد، در انتظار بستن قرارداد با اداره کل هنرهای نمایشی است. وی در گفتوگو با سایت ایران تئاتر، درباره وضع این دو کار گفت:« ابتدا بایستی شرایط کار فراهم شود. من با سابقه کاری که دارم و تلاش فوقالعادهای که کارهایم میطلبد نمیتوانم با ۳۰ یا ۴۰ تن در یک وضع بلاتکلیف کار را آغاز کنم.»
پری صابری یکی از دو نمایش”امشب از خود میسازیم” نوشته لوئیجی پیراندللو و ”لیلی و مجنون” از نوشتههای خود را در بیستوچهارمین جشن بزرگ تئاتر روی صحنه می برد.
وی در گفتوگو با سایت ایران تئاتر، درباره وضع این دو کار گفت:« ابتدا بایستی شرایط کار فراهم شود. من با سابقه کاری که دارم و تلاش فوقالعادهای که کارهایم میطلبد نمیتوانم با 30 یا 40 نفر در یک وضع بلاتکلیف کار را آغاز کنم.»
وی افزود:«شنیدهام که قرار است نمایشها حدود 20 شب اجرا شوند. این در حالی است که باید فرصت عرضه کار پیش بیاید.»
صابری در ادامه تصریح کرد:«تئاتر ما مشکلات زیادی دارد. از تالار گرفته تا بودجه. تئاتر هم مجبور است با این نابسامانیها برنامهریزی کند، اما برنامههای تنظیم شده به سوی کارهای آماتوری و کم پرسوناژ میرود که کارهای کم دردسری هم برای گروهها و هم برای اداره کل هنرهای نمایشی است. کارهای من تلاش زیادی میطلبد ولی باید امکان عرضه وجود داشته باشد و اگر عرضه نشود به درد نمیخورد.»
صابری در ادامه خاطر نشان کرد:«برای شروع این کارها باید قرارداد بسته شود. چون من در قبال گروه مسئولیت میپذیرم و باید بتوانم جوابگوی دوستانم باشم. آقای نشان هم در ارتباط با بسته شدن قرارداد قولهایی داده بودند اما هنوز به مرحله عمل نرسیده است.»
صابری در ادامه گفت:«تئاتر مرجع هنرهای نمایشی است. اگر در این جا سست پیش برویم در بقیه جاها هم کار خراب میشود. من دوست دارم کار کنم اما نه در هر شرایطی.»
صابری در ادامه درباره فعالیتهای خود در زمینه ترجمه گفت:«16 عنوان کتاب را به نشر قطره پیشنهاد دادهام که بعضی از آنها چاپ شده و بعضی هم در انتظار چاپ است.»
وی درباره کارهای پیشنهادی خود به نشر قطره گفت:«نمایشنامههای”امشب از خود میسازیم” شش شخصیت در جستوجوی نویسنده از نوشتههای پیراندللو، کالیگولا نوشته آلبر کامو، یرما نوشته فدریکو گارسیا لورکا، چه طور از شرش خلاص بشویم یا کرگدن نوشته اوژن یونسکو، جلسه سری، در بسته، مردههای بیکفن و دفن و همچنین چهار نمایشنامه بلند آنتوان چخوف را مجدداً ترجمه کردهام و به نشر قطره ارائه دادهام که به مرور قرار است چاپ شوند.»
صابری در این باره افزود:«ما این همه دانشجوی تئاتر داریم و باید به آنها خوراک بدهیم. خوب است حالا که ناشران تلاش میکنند مراکز هم تلاش کنند و این کتابها را بخرند. چون اگر این تلاشها نتیجهای نداشته باشد، بعد از مدتی این کار را رها خواهند کرد.»