12 نمایشنامه ایرانی در ارمنستان رونمایی می شوند

به دنبال امضای تفاهم نامه میان کانون نمایشنامه نویسان خانه تئاتر و کانون نمایشنامه نویسان ارمنستان ۱۲ نمایشنامه ایرانی، مهرماه سال جاری، در ارمنستان رونمایی می شوند.
"آندرانیک خچومیان"، که مسئولیت ترجمه نمایشنامه های ارمنی به فارسی را بر عهده دارد، در گفت و گو با سایت ایران تئاتر گفت: طبق توافق انجام شده و به منظور حضور در مراسم رونمایی از کتاب های نمایشنامه نویسان ایرانی در ارمنستان، قرار است شهریور و مهرماه سال جاری 8 تا 10 نمایشنامه نویس به ارمنستان سفر کنند.
وی یادآور شد: با امضاء تفاهم نامه هر ساله تعدادی از نمایشنامه نویسان یک طرف قرارداد به کشور مقابل سفر می کنند و شاهد رونمایی از آثاری خواهند بود که ترجمه شده و به چاپ رسیده است.
خچومیان ادامه داد: سال گذشته نمایشنامه نویسان ارمنی به ایران آمدند و امسال قرار است نمایشنامه نویسان ایرانی به ارمنستان بروند که در این سفر 12 نمایشنامه ایرانی، که مترجمان ارمنی آن ها را به زبان ارمنی ترجمه کرده و به چاپ رسانده اند، رونمایی می شوند.
وی اظهار کرد: من به عنوان مترجم نمایشنامه های ارمنی به فارسی 12 نمایشنامه ارمنی را ترجمه کرده ام که به منظور دریافت مجوز به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی ارائه می شود.
خچومیان در ادامه در مورد دیگر فعالیت های خود در زمینه ترجمه بیان کرد: "ماجرای جدید چیکارلی" و "غارنشینان" عنوان دو قصه ویژه کودک و نوجوان است که به نگارش درآورده ام. همچنین داستان بلند دیگری را نیز با عنوان "رفیق بانجونی" به نشر افق ارائه کرده ام که پس از اخذ مجوز به چاپ خواهد رسید.