سخنی در رابطه با نمایش خیابانی «تولدت مبارک دن کیشوت » - ایرج زهری
کارگروه فرانسوی به کارگردانی علی راضی کاری بود موفق. کمتر گروه خارجی رامی بینیم که این چنین پرجوش و خروش و چشم نواز اجراکرده باشند
ایرج زهری
این نمایش خیابانی از دوجهت قابل توجه بود:
یکی معرفی میگل سروانتس رمان و نمایشنامه نویس اسپانیایی است که امسال چهارصدمین سال روز تولد اوست و کتاب او پیشگام رمان نویسی دراروپاست.{ این اثر را ابوالحسن نجفی به فارسی سلیس برگردانده است.}
فرناندو ارابال نمایشنامه نویس اسپانیایی سال پیش کتابی درباره ی زندگی و آثار سروانتس منتشرکرد. دراین کتاب او ازجمله به نکته ی مهمی اشاره می کند که با شرق، خاصه با ایران ما ارتباط مستقیم دارد. این خلفای اموی اسپانیا بودند که زریاب ششتری موسیقیدان ایرانی در دربار بغداد را به قرطبه (‘کردوا) دعوت کردند . زریاب گروه ایرانی خودرا به اسپانیابرد و با آنکه حکومت خلفای اموی پس از هفتصدسال حکومت از مسحیان شکست خوردند و اسپانیایی های مسیحی متعصب نه تنها مسلمانان بلکه یهودیان را به معنای راستین کلمه قلع و قمع کردند، هنوز برخی ازسازهای ایرانی نظیر سنتور و دف در ارکسترهای اسپانیایی در قرطاجنه (گرانادا) به کارگرفته می شود و نواهای این خطه گوش و دل نواز همه ی ایرانی هاست.
به روایت « ارابال» سروانتس شخصاَ به یاری مسلمانان و یهودیان شتافتء آنهارا پناه داد یا راه مهاجرت آنها را به کشورهای شمال آفریقا از جمله تونس و مراکش هموارکرد.
اما کارگروه فرانسوی به کارگردانی علی راضی کاری بود موفق. کمتر گروه خارجی رامی بینیم که این چنین پرجوش و خروش و چشم نواز اجراکرده باشند و توانسته باشند باتماشاگر رابطه ای چنین تنگاتنگء خاصه با آموختن چندین و چند واژه و جمله به زبان فارسی برقرارکند.