در حال بارگذاری ...
...

توسط پیام فروتن

«از صفحه تا صحنه» ترجمه شد

توسط پیام فروتن

«از صفحه تا صحنه» ترجمه شد

پیام فروتن از ترجمه کتاب «از صفحه تا صحنه» نوشته رز مری اینگهام خبر داد.

به گزارش ایران تئاتر، فروتن توضیح داد: رز مری اینگهام نویسنده این اثر از طراحان صحنه به نام امریکا است.

وی با بیان این که نویسنده کتاب «از صفحه تا صحنه» مرحله نوشتن متن تا طراحی را بررسی می‌کند، افزود: در این کتاب از مرحله‌ای که نمایشنامه نوشته می‌شود، خوانش آن، تحلیل متن،‌ چگونگی رسیدن به ایده، اجرای ایده،‌ چگونه ایده را با مخاطب در میان گذاشتن و در نتیجه طراحی صحنه سخن گفته شده است.

فروتن این اثر را ترجمه کرده و با چند ناشر جهت چاپ مذاکراتی داشته است. کتاب 200 صفحه‌ای «از صحنه تا صفحه» به ضمیمه تصویر منتشر می‌شود.

کتاب «ده طراح صحنه» آخرین اثر منتشر شده فروتن است. وی این کتاب را با هدف جبران کمبود منابع تئوریک در عرصه تئاتر نوشته و به معرفی شخصیت‌هایی پرداخته که طی عصر معاصر توانسته‌اند بر جریان تئاتر کشور تاثیرگذار باشند.

کتاب «راهنمای عملی ماکت سازی برای طراحی صحنه تئاتر» نوشته کیت اورتون نیز با ترجمه فروتن به چاپ رسیده است.

همچنین فروتن از حضورش در نمایش «افسون معبد سوخته» به عنوان طراح صحنه گفت.

این اثر نوشته نغمه ثمینی است که به کارگردانی کیومرث مرادی اواسط مهرماه در تماشاخانه ایرانشهر اجرا می‌شود.

نمایش درباره زنی است که در تنهایی خود در یک معبد مشغول به زندگی و عبادت است. در یک شب طوفانی یک زن پوش به همراه نوآموز خود به معبد می‌رسند و تقاضای ورود به معبد را دارند. 

فروتن طراحی صحنه نمایش‌های چون «شکلک»، «خواب در فنجان خالی»، «مرگ و شاعر»،‌ «حریر سرخ صنوبر»، «کوچ در کوچ»،‌ «رویای شب نیمه پاییز»، «پرنیان هفت رنگ»، «خانه» و «فاوست» است.