سیروس ابراهیمزاده، نویسنده، مترجم، بازیگر و کارگردان تئاتر، در گفتوگو با سایت ایران تئاتر، ضمن اعلام این خبر افزود:«این نمایشنامه که البته یکی از معروفترین نمایشنامههای تلویزیونی نوشته رجینا لدروز است که نشان میدهد در تلویزیون هم میتوان کاری ماندگار انجام داد. این ترجمه هم اکنون در انتشارات قطره زیر چاپ است.»
سیروس ابراهیمزاده، نویسنده، مترجم، بازیگر و کارگردان تئاتر، در گفتوگو با سایت ایران تئاتر، ضمن اعلام این خبر افزود:«این نمایشنامه که البته یکی از معروفترین نمایشنامههای تلویزیونی نوشته رجینا لدروز است که نشان میدهد در تلویزیون هم میتوان کاری ماندگار انجام داد. این ترجمه هم اکنون در انتشارات قطره زیر چاپ است.»
سیروس ابراهیمزاده گفت:«تله تئاتری با نام"طوفان بر فراز خیابان سایک مور" را ترجمه کردهام که به زودی منتشر خواهد شد.»
سیروس ابراهیمزاده، نویسنده، مترجم، بازیگر و کارگردان تئاتر، در گفتوگو با سایت ایران تئاتر، ضمن اعلام این خبر افزود:«این نمایشنامه که البته یکی از معروفترین نمایشنامههای تلویزیونی نوشته رجینا لدروز است که نشان میدهد در تلویزیون هم میتوان کاری ماندگار انجام داد. این ترجمه هم اکنون در انتشارات قطره زیر چاپ است.»
وی درباره فعالیتهایش در بخش اجرایی و کارگردانی گفت:«امکان دارد روی همین متن رجینا لدروز کار کرده و آن را برای اجرای صحنهای آماده کنم؛ چون ایدههایی برای صحنهای کردن این تله تئاتر(که 40 سال پیش نوشته شده) دارم؛ البته این کار منوط به در اختیار داشتن سالنی برای اجراست.»
ابراهیمزاده درباره اجرای آثارش توسط رضا بابک گفت:«قرار بود رضا بابک سه نمایشنامه ترجمه من را پائیز امسال روی صحنه آورد که گویا امکانات آن فراهم نشده است.»
ابراهیمزاده سپس از انتشار یک مجموعه داستان نوشته خودش توسط نشر قطره خبر داد و خاطر نشان کرد:«این مجموعه با عنوان"از سوراخ کلید" مجموعه داستانهای کوتاه من است که خرداد 85 منتشر شده است.»
گفتنی است سیروس ابراهیمزاده فروردین امسال نمایشنامه"وکیل تسخیری" را با رضا بابک در فرهنگسرای نیاوران روخوانی کرد. آخرین کار او در عرصه کارگردانی نیز به نمایش"نوزاد" که سال 83 و در فرهنگسرای نیاوران روی صحنه رفت، باز میگردد. در این نمایش فریبرز عربنیاز و سولماز غنی حضور داشتند.»