علیرضا نادری، نویسنده و کارگردان تئاتر در گفتوگو با سایت ایران تئاتر، درباره این فیلم تئاتر گفت:«فیلمبرداری این کار به پایان رسیده و اکنون در مرحله صداست. درباره این کار دشواریهای بسیاری را پشت سر گذاشتهایم که بخشی از آن به دشواری اجرا و فیلمبرداری خود متن مربوط میشد و بخش دیگر جزء مشکلات عمومی جامعه هنر است. با برطرف شدن این مشکلات، کار ظرف یک ماه آینده آماده میشود.»
نادری درباره نمایشنامههایی که اکنون روی آن کار میکند گفت:«روی نمایشنام
علیرضا نادری، نویسنده و کارگردان تئاتر در گفتوگو با سایت ایران تئاتر، درباره این فیلم تئاتر گفت:«فیلمبرداری این کار به پایان رسیده و اکنون در مرحله صداست. درباره این کار دشواریهای بسیاری را پشت سر گذاشتهایم که بخشی از آن به دشواری اجرا و فیلمبرداری خود متن مربوط میشد و بخش دیگر جزء مشکلات عمومی جامعه هنر است. با برطرف شدن این مشکلات، کار ظرف یک ماه آینده آماده میشود.» نادری درباره نمایشنامههایی که اکنون روی آن کار میکند گفت:«روی نمایشنامههای"بازگشت پدر به خانه" و"قاضی و رقصنده" کار میکنم. پیش از این نمایشنامهای با عنوان"بازگشت به خانه" داشتم و اکنون با پرداختن به موضوعات جدیدی که در عرصه جنگ در دست دارم شرایط نگارش متن بازگشت پدر به خانه فراهم شده است. قاضی و رقصنده نیز طرحی بود که دو سال قبل توسط مهرداد ضیایی برای اجرا پیشهاد و رد شده بود که اکنون آن طرح را به نمایشنامه تبدیل میکنم.»
فیلم"چهار حکایت از چندین حکایت رحمان" طی یک ماه آینده آماده میشود.
علیرضا نادری، نویسنده و کارگردان تئاتر در گفتوگو با سایت ایران تئاتر، درباره این فیلم تئاتر گفت:«فیلمبرداری این کار به پایان رسیده و اکنون در مرحله صداست. درباره این کار دشواریهای بسیاری را پشت سر گذاشتهایم که بخشی از آن به دشواری اجرا و فیلمبرداری خود متن مربوط میشد و بخش دیگر جزء مشکلات عمومی جامعه هنر است. با برطرف شدن این مشکلات، کار ظرف یک ماه آینده آماده میشود.»
نادری درباره نمایشنامههایی که اکنون روی آن کار میکند گفت:«روی نمایشنامههای"بازگشت پدر به خانه" و"قاضی و رقصنده" کار میکنم. پیش از این نمایشنامهای با عنوان"بازگشت به خانه" داشتم و اکنون با پرداختن به موضوعات جدیدی که در عرصه جنگ در دست دارم شرایط نگارش متن بازگشت پدر به خانه فراهم شده است. قاضی و رقصنده نیز طرحی بود که دو سال قبل توسط مهرداد ضیایی برای اجرا پیشهاد و رد شده بود که اکنون آن طرح را به نمایشنامه تبدیل میکنم.»
وی با بیان این که چهار نمایشنامه دیگرش وارد پروسه چاپ شده گفت:«قرار است چهار نمایشنامه"این قصه را ایرانیان نبشتهاند"، "سعادت لرزان مردم تیرهروز"، "31/6/77" و"دیوار" را توسط نشر قطره چاپ کنم. علاوه بر آن نمایشنامه دیوار نیز قرار است به زبان فرانسه ترجمه و چاپ شود.»