علیرضا کوشکجلالی کارگردانی تئاتر مقیم آلمان گفت: حدود 10 سال قبل، منزل یک خانواده تُرک در زولگن آلمان به دست نئونازیها آتش زده شد و طی آن پنج تن از اعضای آن خانواده کشته شدند. این حادثه تأثیر زیادی روی من گذاشت و ایده اولیه نگارش نمایشنامه با کاروان سوخته در ذهنم شکل گرفت. به این ترتیب این حادثه را به نمایشنامه تبدیل کردم. این نمایش از زبان الکن یک کارگر ترک در آلمان به نمایش کشیده میشود که همچون سایر کارگران ترک به راحتی زبان آلمانی را صحبت
علیرضا کوشکجلالی کارگردانی تئاتر مقیم آلمان گفت: حدود ۱۰ سال قبل، منزل یک خانواده تُرک در زولگن آلمان به دست نئونازیها آتش زده شد و طی آن پنج تن از اعضای آن خانواده کشته شدند. این حادثه تأثیر زیادی روی من گذاشت و ایده اولیه نگارش نمایشنامه با کاروان سوخته در ذهنم شکل گرفت. به این ترتیب این حادثه را به نمایشنامه تبدیل کردم. این نمایش از زبان الکن یک کارگر ترک در آلمان به نمایش کشیده میشود که همچون سایر کارگران ترک به راحتی زبان آلمانی را صحبت نمیکند و این فرم صحبت کردن برای من بهانهای شد که زبان این شخصیت را به تصویر بکشم. در واقع سعی کردم با گروه نمایشیام نقاشی کنم؛ چرا که بسیاری از منتقدان آلمانی معتقدند که این کار، مجموعهای از تابلوهای مختلف است که با استفاده از تصاویر گوناگون به وجود آمده است.
نمایش"با کاروان سوخته" را پس از اجرا در آلمان، برای شرکت در بیستوپنجمین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر به بخش امور بینالملل مرکز هنرهای نمایشی ارائه دادهام.
علیرضا کوشکجلالی کارگردانی تئاتر مقیم آلمان که هم اکنون برای داوری آثار شرکت کننده در جشنواره منطقهای در یاسوج به سر میبرد، سایت ایران تئاتر گفت:«این نمایشنامه را اولین بار 10 سال قبل نوشتم که پس از اجرا در آلمان، موفق به کسب جایزه نمایشنامهنویسی مردمی آلمان شد. اکنون نیز آن را برای اجرا در جشنواره تئاتر فجر به مرکز هنرهای نمایشی ارائه دادهام، اما مثل تمام گروههای متقاضی شرکت در جشنواره تئاتر فجر خبر صد در صد قبولی یا رد آن به من اعلام نشده است.»
وی در ادامه افزود:«حدود 10 سال قبل، منزل یک خانواده تُرک در زولگن آلمان به دست نئونازیها آتش زده شد و طی آن پنج تن از اعضای آن خانواده کشته شدند. این حادثه تأثیر زیادی روی من گذاشت و ایده اولیه نگارش نمایشنامه با کاروان سوخته در ذهنم شکل گرفت. به این ترتیب این حادثه را به نمایشنامه تبدیل کردم. این نمایش از زبان الکن یک کارگر ترک در آلمان به نمایش کشیده میشود که همچون سایر کارگران ترک به راحتی زبان آلمانی را صحبت نمیکند و این فرم صحبت کردن برای من بهانهای شد که زبان این شخصیت را به تصویر بکشم. در واقع سعی کردم با گروه نمایشیام نقاشی کنم؛ چرا که بسیاری از منتقدان آلمانی معتقدند که این کار، مجموعهای از تابلوهای مختلف است که با استفاده از تصاویر گوناگون به وجود آمده.»
جلالی با اشاره به این که تاکنون این نمایشنامه توسط بیش از 12 گروه آلمانی اجرا شده خاطر نشان کرد:«این نمایش در حال حاضر در پنج یا شش تئاتر آلمان در حال اجراست. سال قبل نیز در اتریش برای اولین بار اجرا شد و اکنون در حال ترجمه به دو زبان فرانسه و انگلیسی است که پس از ترجمه در این کشورها نیز اجرا خواهد شد.»
نویسنده و کارگردان نمایش با کاروان سوخته تصریح کرد:«این نمایش را توسط گروه نمایشی آلمانیام به ایران میآورم. لوتز شوارتز(Loutz Shoartz) بازیگر، نرگس نصیری طراح صحنه و لباس و دو نفر دیگر از همکاران آلمانیام عوامل بخش فنی هستند.»