مجموعه نمایشنامههای سودابه فضایلی چاپ شد
نمایشنامه‌های سودابه فضایلی به کوشش رسول نظرزاده، توسط نشر افراز چاپ و منتشر شد.
به گزارش سایت ایران تئاتر، این نمایشنامهها که در دهه ۴۰ خورشیدی به قلم سودابه فضایلی نوشته و به کوشش رسول نظرزاده گردآوری و چاپ شده عبارتند، از «کمبوجیه»، «چپترین نخاع»، «کرکس» و «مغز چوبیها».
سودابه فضایلی تحصیل کرده زبان و ادبیات انگلیسی از دانشگاه کمبریج لندن و رشته ادبیات تطبیقی از دانشگاه سوربن است. او را میتوان جزو نسل اول نمایشنامه نویسان زن ایرانی قلمداد کرد که نگاه ویژهای به جهان اطراف خود داشتند و دارند.
او را بیشتر در ایران به سبب پژوهشها و ترجمههایش میشناسند. در میان ترجمههای فضایلی آثار فراوانی نیز با موضوع تئاتر و سینما به چشم میخورند؛ آثاری از شکسپیر و ادواردباند تا پیترهانتکه و آیزنشتاین؛ متونی که در دهه 50 خورشیدی برای کارگاه نمایش ترجمه شدند و امروز دیگر قابل دسترسی نیستند.
نمایشنامههای این نویسنده آثاری به شدت تجربی و شکلگرا با ترکیب نمادها و اسطورههای شرقی در شکلهای امروزیاند. این شکلگرایی موجب شده است که این آثار در زمان خود مورد توجه قرار نگیرند. امروز که شاید توجه به شکلهای بیانی تازه در میان هنرمندان و به نسل جوان بیشتر شده، هنگام روبرو شدن با نگاه ویژه این آثار است.
همچنین در این کتاب علاوه بر نمایشنامهها، مقدمه و گفتگو و گزینگویههایی از فضایلی توسط رسول نظرزاده قرار داده شده است.
این اثر، دومین کتاب از مجموعه گنجینه ادبیات نمایشی ایران است که به نسل اول زنان نمایشنامه نویس ایران اختصاص یافته است. کتاب نخست این مجموعه شامل آثار نمایشی مهین تجدد با مقدمه ژان کلود کرییر و به کوشش رسول نظرزاده به تازگی در نشر افراز به چاپ رسیده است.
از آثار دیگر آثار سودابه فضایلی میتوان به رمان «صُداع»، «از کف دستانم مرغان عجب رویند (بررسی شعراکنون فارسی)، فرهنگ غرایب (در دو جلد)، کتاب شبرنگ بهزاد (رمزپردازی اسب در روایات پریانی، اسطورهای و حماسی) اشاره کرد. ترجمههایی چون «فرهنگ نمادها» در پنج جلد به قلم ژان شوالیه و آلن گربران، «دائو دجینگ» کتاب طریقیت و فضیلت لائودسو، «سینمای مستند شاعرانه در آثار رابرت فلاهرتی» نوشته فوآد کوینتار و «شکسپیر در پرتو هنر عرفانی» نوشته مارتین لینگر....از دیگر کتابهای سودابه فضایلی است.