توسط فرهنگ نشر نو
کتاب «هیجیکاتا و اونو» منتشر شد
کتاب «هیجیکاتا و اونو» چهارمین اثر از مجموعهٔ گسترهٔ خیال و نامآوران تئاتر سدهٔ ۲۰ منتشر شد.
به گزارش ایران تئاتر «هیجیکاتا و اونو» کتابی درباره «بوتو» نمایش- رقص نوین ژاپن و نوشتهٔ سوندرا فرالی و تاما ناکامورا؛ برگردان فارسیِ علیرضا و نیاز اسماعیلپور و ویرایش تخصصی و ادبیِ رضا کوچکزاده است.
رضا کوچک زاده درباره این اثر نوشت: این کتاب نخستین کتابیست که در زمینهٔ بوتو (نمایش/رقص نوین ژاپن) به فارسی نشر مییابد. نیاز اسماعیلپور که خواستِ مرا برای برگردان این کتاب شگفتآور به فارسی پذیرفت، زحمت بسیاری کشید تا اصطلاحات ویژه و زیرمتن آن را بهنیکی دریابد و آن را به زبان فارسی روان برگرداند. از این رو برای خود او هم برگردان کتاب، کلاسی آموزشی بود. اینک کتاب با تاخیر بسیار ناشر (نزدیک به دو سال)، سرانجام به کتابفروشیهای ما آمده است. باشد که به کار آید.
همچنین در پیشگفتار این کتاب آمده است: برخلاف دیگر نمایشهای سنتی ژاپن، رقص/نمایش نوین بوتو، کمابیش در هیچ تعریفی نمیگنجد و چهارچوب و روشهایی تعریفشده ندارد. هر یک از بنیانگذاران بوتو به شیوهٔ خویش بدان پرداختهاند و دیگر پیروان نیز کوشیدهاند، مسیری نوین برای تجربهٔ خویش بیابند؛ هر یک، چیزهایی به بوتو افزودهاند یا شاخههایی تازه برایش شکل دادهاند. از این رو در بوتو، بیش از هر چیز با نمایشی تجربهگرا رویاروییم که هر بار ــ و شاید در هر اجرا ــ میکوشد تا مرزهای پیشین خویش را در هم شکند و به تعریفی تازه از خویش دست یابد. نخستین پیهای بوتو در رقص بنا شده است و کوشیده از مرزهای تعریفشده و سرخوشانهٔ رقصهای آشنا ــ غربی و شرقی ــ بگذرد و به گونهای زیباییشناسی زشتی دست یابد تا بتواند سرخوردگیها و ویرانیهای پس از جنگ جهانی دوم را در ژاپن بازتاب دهد. آشفتگیها و ناامیدیهای آدمی در آن موقعیت، شاید مهمترین دغدغهٔ بوتوی آغازین بود. ولی چندان نمیپاید که بوتو به گسترهٔ نمایش وارد میشود و تجربهٔ اجرا، آن را فرامیگیرد.
کتاب «هیجیکاتا و اونو» توسط فرهنگ نشر نو در ۲۵۴ صفحه و در ۱۱۰۰ جلد، در قطع رقعی با جلد نرم منتشر شده است.