فاطمه قدمی در گفتوگو با ایران تئاتر مطرح کرد
نمایشنامه«قتل غیر عمد»اثر کوبو آبه را برای اجرا ترجمه کردهام
قدمی گفت:قرار است امید انصاری«قتل غیر عمد» را در آذرماه روی صحنه اجرا کند و مدتی است تمرینات نمایش شروع شده است.
فاطمه قدمی در گفت وگو با ایران تئاتر در باره فعالیتهای جدید تئاتریش گفت:چندی است نمایشنامه قتل غیرعمد نوشته کوبو آبه نویسنده معاصر ژاپنی را به فارسی ترجمه کردهام و قرار است امید انصاری آن را در آذرماه روی صحنه اجرا کند و مدتی است تمرینات نمایش شروع شده است.
وی در ادامه در باره جهان اثر تصریح کرد : نمایشنامه کار پر شخصیتی و با ١٠ کاراکتر است و آبه اثرش را تحت تاثیر فضای سیاه و تلخ شکست ژاپن در جنگ جهانی دوم نوشته است و نقدی بر دیکتاتوری و استبداد و بی اخلاقی در کارش دارد.داستان نمایش در باره مردی به نام اگوچی است که مدیر کافه، کلوپ بازی و آمفی تئاتر و توزیع کننده بستنی یخی در جزیره کیکو است،او بر اثر ضرب وشتم مردم جزیره کشته شده است و نمایشنامه، شرح این ماجرا توسط افراد مختلف است.البته ظاهرا این شرح با هم پوشانی حقیقت نیز همراه است و درواقع به راویان حادثه دیکته شده است که آن گونه که عامل اصلی قتل میخواهد، ماجرا را شرح دهند.
وی در باره سایر فعالیت های کاریش عنوان کرد:نمایشنامه آوازه خوان طاس را سال قبل به ترجمه کردهام و توسط انتشارات علوم نوین به چاپ رسیده است.اوژن یونسوکو یکی از بزرگترین نمایشنامه نویسان معاصر و از سردمداران تئاتر ابزود است.البته که این متن در گذشته هم به فارسی ترجمه شده بود و من تلاش کردم تا با اتکا به درک و استنباط خودم اقدام به ترجمه این اثر کنم.
این نویسنده در ادامه در باره فضای نمایشنامه آوازه خوان طاس تاکید کرد:این متن را از نسخه انگلیسی به فارسی ترجمه کردهام و چون قرار است این نمایش نامه توسط امید انصاری روی صحنه اجرا شود تلاش میکنم در ترجمه از لغاتی بهره ببرم که برای اجرا مناسب است.نکته مهم دیگر نزدیک بودن گفتار و منش شخصیتهای نمایش با احوالات آدمهای این روزگار جامعه ما است که درگیر روزمرگی و پوجی هستند.همه شخصیت های اثر یونسگو تلاش می کنند صدایشان را به گوش دیگران برسانند.یونسکو نمایشنامه آوازخوان طاس را در اواخر دهه چهل نوشت و در سال 1950 با استقبال خوب مخاطبان در پاریس برای اولین بار روی صحنه رفت.آوازه خوان طاس در باره زندگی دو خانواده است.داستان با خانواده آقای اسمیت شروع میشود که در اتاق نشیمن نشستهاند و درباره همه چیز و هیچ چیز صحبت میکنند.خانم اسمیت، تمام اتفاقاتی که در عصری به خصوص به وقوع پیوست را برای شوهرش تعریف میکند.اگرچه شوهرش همان عصر به همراه خود او در آن مکان حضور داشت. سپس، آن ها درباره خانواده ای صحبت می کنند که همه اعضایش بابی واتسون نام دارند و به نظر می رسد که خانواده اسمیت از لحظهای به لحظه دیگر فراموش میکنند که شخص به خصوصی به نام بابی واتسون زنده و یا مرده است.
یکی از ارکان موفق هر اجرایی، نمایشنامه آن است که می تواند اقتباسی و یا ارژینال باشد. فاطمه قدمی دانش آموخته ادبیات زبان انگلیسی سالها است در حوزه تالیف و ترجمه در ادبیات و تئاتر فعالیت می کند.پیامبر تالیف جبران خلیل جبران از جمله کارهای موفق او محسوب میشود .