در حال بارگذاری ...

اجازه محمد رحمانیان برای استفاده از یک نمایشنامه‌اش

محمد رحمانیان با ابراز خشنودی از چاپ دوم نمایشنامه «شب سال نو» اعلام کرد گروه‌های تئاتری در هر کجای کشورمان می‌توانند بدون اجازه او، این نمایشنامه را اجرا کنند.

به گزارش ایران تئاتر به نقل از ایسنا، نمایشنامه‌ «شب سال نو» که زمستان ۱۴۰۰ برای نخستین بار در نشر «چلچله» منتشر شده بود، به فاصله­ یک سال به چاپ دوم رسید.

محمد رحمانیان، نویسنده­ این نمایشنامه با ابراز خوشحالی از اینکه این نمایشنامه که سال ۹۱ نوشته شده، مورد پذیرش عمومی قرار گرفته است، گفت: «فکر نمی­‌کردم نمایشنامه­‌ای که به نیّت اجرای هنرجویانِ جوان کارگاهِ بازیگری مهتاب نصیرپور در ونکوور کانادا نوشته بودم، این چنین با استقبال مخاطبان روبه‌رو شود. از زمان انتشار این نمایشنامه و در طی این یک سال اخیر بیشترین تقاضای اجرا را از شهرستان‌های مختلف ایران داشته­‌ام، به‌خصوص در این روزهای آخر سال که حال و هوای سالِ نو بهترین زمان برای اجرای این نمایشنامه است.»

او افزود: «به دلیل همین استقبال جوانان و دانشجویان و هنرجویان تئاتر، در همین جا اعلام می­‌کنم اجرای این نمایشنامه ـ «شب سال نو» ـ مانند نمایشنامه­ «مصاحبه» که پیش از این اعلام کرده بودم، نیاز به کسب مجوّز از سوی نویسنده ندارد و گروه‌­های تئاتری در هر کجای این کشور می­‌توانند آن را اجرا کنند.»

رحمانیان در مورد حال و هوای این نمایشنامه نیز گفت: «حدود بیست سال پیش، حمید امجد از من و محمّد چرم­شیر دعوت کرد تله‌تئاترهایی با مضمون «شب سال نو» بنویسیم. متاسفانه آن پروژه، هرگز به نتیجه نرسید، اما همواره دلم می‌­خواست آن مضمون را در قالب یک نمایشنامه بنویسم. در طول نگارش این نمایشنامه که یک فروپاشی خانوادگی را در تهران معاصر ترسیم می‌­کند، همواره به استاد اکبر رادی می‌­اندیشیدم و تراژدی‌­های خانوادگی او که بی­‌همتاست و جایگزین ندارد. بنابراین می­‌توانم بگویم نمایشنامه­ «شب سال نو» بسیار مرهون حمید امجد و استاد اکبر رادی است.»

نمایشنامه «شب سال نو»، تاکنون دوبار در سال­‌های ۱۳۹۲ و ۱۳۹۳ در فرهنگسرای اندیشه و پردیس سینمایی چارسو و با حضور بازیگرانی چون علی عمرانی، مهتاب نصیرپور، هومن برق‌نورد، حبیب رضایی، افشین هاشمی، بهنوش طباطبایی، رویا بختیاری، رامین ناصرنصیر، آزاده صمدی، علی سرابی و... نمایشنامه­‌خوانی شده است.

در نخستین جشن تئاتر حافظ که در اردیبهشت ۱۴۰۱ برگزار شد، نمایشنامه­ «شب سال نو» به عنوان اثر برگزیده انتخاب شد و جایزه­ نخست و تندیسِ این جشن را از آن خود کرد.




مطالب مرتبط

سه نمایشنامه جدید راهی بازار نشر شد

سه نمایشنامه جدید راهی بازار نشر شد

در آستانه برگزاری نمایشگاه کتاب، سه کتاب نمایشنامه با عنوان‌های «رازی بین من و تو»، «در تنم زمستان شد» و «روایت نه چندان پیچیده از یک عشق به طعم شمشیر» راهی بازار کتاب شد.

|

با انتشار یک فراخوان و اهدای جایزه‌ای ویژه اعلام شد

جشنواره‌های وزارت ارشاد را نقد کنید
با انتشار یک فراخوان و اهدای جایزه‌ای ویژه اعلام شد

جشنواره‌های وزارت ارشاد را نقد کنید

وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی با انتشار فراخوانی از قدردانی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در ارایه بهترین نقدها با موضوع جشنواره‌های برگزارشده و عملکرد این وزارت خانه در سال ۱۴۰۲ خبر داد.

|

شانزدهمین سال جاودانگی اکبر رادی

شانزدهمین سال جاودانگی اکبر رادی

مؤسسه‌ فرهنگی هنری اکبر رادی، در پیامی به مناسبت سالگرد درگذشت این نمایشنامه‌نویس که هم‌زمان با زادروز بهرام بیضایی است، از این دو هنرمند بزرگ عرصه هنرهای نمایشی کشور یاد کرد.

|

تاریخ برگزاری آیین پایانی انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران اعلام شد

تاریخ برگزاری آیین پایانی انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران اعلام شد

آیین پایانی دهمین دوره‌ انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران که پیش از این قرار بود روز پنجم دی، هم‌زمان با زادروز بهرام بیضایی و جاودانگی اکبر رادی برگزار شود، به دلیل پاره‌ای از مشکلات، به روز 30 دی موکول شد.

|

گفت‌وگو با نویسنده و کارگردان «راهنمای جامع هیولا شدن»

مهدی محبعلی: هراس مخاطب، تغذیه‌کننده نمایش ماست
گفت‌وگو با نویسنده و کارگردان «راهنمای جامع هیولا شدن»

مهدی محبعلی: هراس مخاطب، تغذیه‌کننده نمایش ماست

مهدی (سهاب) محبعلی، نویسنده و کارگردان تئاتر، ترس مخاطب را خوراک و تغذیه‌کننده «راهنمای جامع هیولا شدن» دانست و گفت حوادث واقعی، تاثیرات منفی زیادی روی جامعه می‌گذارد اما مهم است که از این ترس و رنج؛ نیرویی کامل‌تر برای کنترل هیولای درون خودمان بسازیم.

|

با ترجمه‌ای از غلامرضا شهبازی

«رسوس» اثری از اوریپید منتشر شد
با ترجمه‌ای از غلامرضا شهبازی

«رسوس» اثری از اوریپید منتشر شد

کتاب نمایشنامه «رسوس» اثری از اوریپید تنها تراژدی برجامانده یونانی ا‌ست که پی‌رنگ آن مستقیما برگرفته از قطعه حماسی است که امروزه به‌عنوان سرود دهم ایلیاد شناخته می‌شود، از انتشارات بیدگل منتشر شد.

|

نظرات کاربران