ادیل بولوربکاوغلو نویسنده نمایش قرقیزستان:
جشنوارهها فرصتی برای آشنایی بیشتر فرهنگهاست

نویسنده نمایش «یک گوزن مادر» از کشور قرقیزستان که نمایشی موزیکال و بدون کلام است، مهمترین رسالت جشنوارهها را ایجاد فرصتی برای آشنایی بیشتر با فرهنگ دیگر کشورها و انتقال تجربه هنرمندان میداند.
به گزارش ایرانتئاتر، نمایش «یک گوزن مادر» به نویسندگی ادیل بولوربکاوغلو در بخش بینالملل چهلوسومین جشنواره بینالمللی تئاتر فجر در تالار استاد سمندریان تماشاخانه ایرانشهر روی صحنه رفت.
ادیل بولوربکاوغلو، درباره این نمایش گفت: «نمایش «یک گوزن مادر» براساس یک افسانه قدیمی کشور قرقیزستان توسط یکی از نویسندگان مطرح این کشور نوشته شده است. قرقیزستان دارای اقوام مختلف است و این داستان نیز طبق روایتی از قوم بوهوم به معنای آهو برای اجرا آماده شده است.»
او ادامه داد: «ما این اثر را برای ایجاد ارتباط بهتر با دیگر کشورها بدون کلام و موزیکال تولید کردیم. قطعا در اجراهای بینالملل ترجمه باعث میشود تا بخشی از پیام و مفهوم اثر از دست برود و ما با توجه به همین موضوع کار را از ابتدا به صورت موزیکال تولید کردیم و تاکنون در کشورهای تاجیکستان، ازبکستان و قزاقستان روی صحنه رفته است.»
این هنرمند بیان کرد: «یک گوزن مادر» نه تنها اثر نمایشی از ادبیات فولکلور قرقیزستان است، بلکه برای آشنایی بیشتر مخاطب با فرهنگ کشورمان از لباس، موسیقی و تمامی نشانههایی آیینی- سنتی که معرف فرهنگ، هنر و ادبیات کشورمان باشد، بهره بردیم.»
ادیل بولوربکاوغلو درباره آشنایی با تئاتر ایران توضیح داد: «برای اولین بار است که به ایران میآییم و از مهماننوازی و استقبال گرم ایرانیها بسیار ممنونیم. ما پیش از این در جشنوارههای مختلف شاهد هنرنمایی هنرمندان خوب تئاتر ایران بودیم و امیدواریم که بتوانیم در آینده باز هم به ایران بیاییم و از هنرمندان ایرانی نیز دعوت میکنیم تا به کشور ما سفر کنند.»
او در پایان گفت: «قطعا مهمترین رسالت جشنوارهها ایجاد فرصتی برای آشنایی بیشتر با فرهنگ دیگر کشورها و انتقال تجربه هنرمندان با یکدیگر است. کاری که در این رویداد هنری هم شکل گرفت و باعث آشنایی بیشتر ما نه تنها با هنرمندان ایران بلکه با گروه نمایشی کشور ارمنستان شد.»